Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Démarrer
dans
l'bât'
Starte
im
Block
J'suis
démarré
dans
l'bât',
j'pense
à
un
avenir
meilleur,
mais
bon
Ich
bin
im
Block
gestartet,
denke
an
eine
bessere
Zukunft,
aber
nun
ja
Elle
croit
que
j'vais
l'assumer,
mais
j'vais
m'vesqui
comme
le
daron
Sie
glaubt,
ich
werde
für
sie
aufkommen,
aber
ich
werde
mich
verziehen
wie
mein
Vater
Elle
mise
sur
ma
tenue,
j'mise
sur
son
gros
cul
Sie
setzt
auf
mein
Outfit,
ich
setze
auf
ihren
dicken
Hintern
D'la
verte,
du
jaune,
mais
c'est
tout
mort,
j'suis
dans
l'trou
noir
Grünes,
Gelbes,
aber
es
ist
alles
tot,
ich
bin
im
schwarzen
Loch
Et
j'suis
encore
posé
dans
l'bloc,
bébé,
si
tu
l'acceptes
pas,
c'est
mort,
tant
pis
Und
ich
bin
immer
noch
im
Block,
Baby,
wenn
du
es
nicht
akzeptierst,
ist
es
vorbei,
schade
J'suis
calibré
dans
un
gros
bolide
que
j'ai
du
cartonné
au
coin
d'la
rue
Ich
bin
bewaffnet
in
einem
dicken
Schlitten,
den
ich
an
der
Straßenecke
zu
Schrott
gefahren
habe
Faut
qu'tu
sois
carré
quand
tu
nous
payes,
on
recompte
tout
d'suite,
mais
pas
après
Du
musst
korrekt
sein,
wenn
du
uns
bezahlst,
wir
zählen
sofort
nach,
aber
nicht
später
On
vient
d'lui
mettre
en
plein
tête
comme
l'aurai
fait
Dallas
ou
bien
CZ
Wir
haben
ihm
gerade
in
den
Kopf
geschossen,
wie
es
Dallas
oder
CZ
getan
hätten
C'est
moi
l'princе
de
la
ville,
j'marche
souvent
tout
seul
Ich
bin
der
Prinz
der
Stadt,
ich
gehe
oft
alleine
J'ai
des
shooters
d'l'autre
côté
d'la
A13
Ich
habe
Schützen
auf
der
anderen
Seite
der
A13
C'est
moi
l'prince
de
la
ville,
j'marche
souvent
tout
seul
Ich
bin
der
Prinz
der
Stadt,
ich
gehe
oft
alleine
J'ai
des
shooters
d'l'autre
côté
d'la
A13
Ich
habe
Schützen
auf
der
anderen
Seite
der
A13
J'ai
grave
le
seum,
sa
mère
quand
j'pense
à
mes
res-frè
au
shtar
Ich
bin
total
angepisst,
verdammt,
wenn
ich
an
meine
Brüder
im
Knast
denke
Y
a
l'aut'
conne
enceinte,
j'sais
plus
quoi
faire,
ça
m'fout
les
jetons
Da
ist
die
dumme
Schlampe
schwanger,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
es
macht
mir
Angst
Y
a
d'la
prom'
au
quartier,
une
d'offerte
pour
cinq
d'acheter
Es
gibt
ein
Angebot
im
Viertel,
eins
umsonst
bei
fünf
gekauften
J'crois
que
ma
daronne
a
rodave
qu'mon
frère
vend
du
shit
Ich
glaube,
meine
Mutter
hat
mitbekommen,
dass
mein
Bruder
Gras
verkauft
J'ai
grave
le
seum,
sa
mère
quand
j'pense
à
mes
res-frè
au
shtar
Ich
bin
total
angepisst,
verdammt,
wenn
ich
an
meine
Brüder
im
Knast
denke
Y
a
l'aut'
conne
enceinte,
j'sais
plus
quoi
faire,
ça
m'fout
les
jetons
Da
ist
die
dumme
Schlampe
schwanger,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
es
macht
mir
Angst
Y
a
d'la
prom'
au
quartier,
une
d'offerte
pour
cinq
d'acheter
Es
gibt
ein
Angebot
im
Viertel,
eins
umsonst
bei
fünf
gekauften
J'crois
que
ma
daronne
a
rodave
qu'mon
frère
vend
du
shit
Ich
glaube,
meine
Mutter
hat
mitbekommen,
dass
mein
Bruder
Gras
verkauft
Mais
j'crois
qu'elle
a
vraiment
rodave,
sa
mère,
ça
puait
la
beugeuh
devant
la
'bre
Aber
ich
glaube,
sie
hat
es
wirklich
mitbekommen,
verdammt,
es
stank
nach
Gras
vor
dem
Zimmer
Une
convoc'
chez
les
bleus,
y
avait
les
condés
devant
son
bahut
Eine
Vorladung
bei
den
Bullen,
die
Cops
waren
vor
seinem
Schulgebäude
Une
grosse
caisse,
une
grosse
montre,
une
grosse
chaîne
remplie
d'diamants
Ein
dickes
Auto,
eine
dicke
Uhr,
eine
dicke
Kette
voller
Diamanten
Du
ro-ro,
du
platine,
ton
petit
kho
veut
tout
comme
toi
Rolex,
Platin,
dein
kleiner
Bruder
will
alles
wie
du
J'suis
fonce-dé
dans
la
FeFe,
j'suis
obligé
d'y
penser
Ich
bin
high
in
dem
Ferrari,
ich
muss
daran
denken
Souvent
d'mauvaise
humeur,
mais
l'filtré
m'emmène
ailleurs
Oft
schlecht
gelaunt,
aber
das
Gras
bringt
mich
woanders
hin
Le
pilon,
la
zipette
et
bientôt,
j'ouvre
un
garage
Der
Joint,
die
Tüte
und
bald
eröffne
ich
eine
Werkstatt
Ils
vont
rien
t'faire,
si
c'est
moi,
j'me
fais
l'plavon
Sie
werden
dir
nichts
tun,
wenn
ich
es
bin,
mache
ich
die
Decke
C'est
moi
l'prince
de
la
ville,
j'marche
souvent
tout
seul
Ich
bin
der
Prinz
der
Stadt,
ich
gehe
oft
alleine
J'ai
des
shooters
d'l'autre
côté
d'la
A13
Ich
habe
Schützen
auf
der
anderen
Seite
der
A13
C'est
moi
l'prince
de
la
ville,
j'marche
souvent
tout
seul
Ich
bin
der
Prinz
der
Stadt,
ich
gehe
oft
alleine
J'ai
des
shooters
d'l'autre
côté
d'la
A13
Ich
habe
Schützen
auf
der
anderen
Seite
der
A13
J'ai
grave
le
seum,
sa
mère
quand
j'pense
à
mes
res-frè
au
shtar
Ich
bin
total
angepisst,
verdammt,
wenn
ich
an
meine
Brüder
im
Knast
denke
Y
a
l'aut'
conne
enceinte,
j'sais
plus
quoi
faire,
ça
m'fout
les
jetons
Da
ist
die
dumme
Schlampe
schwanger,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
es
macht
mir
Angst
Y
a
d'la
prom'
au
quartier,
une
d'offerte
pour
cinq
d'acheter
Es
gibt
ein
Angebot
im
Viertel,
eins
umsonst
bei
fünf
gekauften
J'crois
que
ma
daronne
a
rodave
qu'mon
frère
vend
du
shit
Ich
glaube,
meine
Mutter
hat
mitbekommen,
dass
mein
Bruder
Gras
verkauft
J'ai
grave
le
seum,
sa
mère
quand
j'pense
à
mes
res-frè
au
shtar
Ich
bin
total
angepisst,
verdammt,
wenn
ich
an
meine
Brüder
im
Knast
denke
Y
a
l'aut'
conne
enceinte,
j'sais
plus
quoi
faire,
ça
m'fout
les
jetons
Da
ist
die
dumme
Schlampe
schwanger,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
es
macht
mir
Angst
Y
a
d'la
prom'
au
quartier,
une
d'offerte
pour
cinq
d'acheter
Es
gibt
ein
Angebot
im
Viertel,
eins
umsonst
bei
fünf
gekauften
J'crois
que
ma
daronne
a
rodave
qu'mon
frère
vend
du
shit
Ich
glaube,
meine
Mutter
hat
mitbekommen,
dass
mein
Bruder
Gras
verkauft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.