Текст и перевод песни Koba LaD feat. Niska - RR 9.1
Wesh,
la
détaille
Wesh,
the
details
Ouais
AKM,
c'est
comment
là?
(C'est
la
B)
Yeah
AKM,
how
is
it
there?
(This
is
the
B)
J'suis
dans
le
binks,
50k
(sept-sept)
I'm
in
the
binks,
50k
(seven-seven)
Qu'est
ce
que
c'est
trop
beau
la
vie
d'artiste
What
is
too
beautiful
the
life
of
an
artist
Et
j'paie
tout
avec
une
pub
And
I
pay
for
everything
with
an
ad
Et
dire
que
j'ai
v-esqui
de
peu
And
to
say
that
I
just
missed
J'étais
à
deux
doigts
de
prendre
des
années
de
ferme
I
was
close
to
taking
years
of
farm
Mais
maintenant
elles
veulent
toutes
baiser
avec
moi
But
now
they
all
want
to
fuck
with
me
Sans
demander
mon
avis
Without
asking
for
my
opinion
Pas
du
tout
les
mêmes
prix
qu'avant
Not
at
all
the
same
prices
as
before
Avant
c'était
de
la
merde,
là
si
tu
savais
It
used
to
be
shit,
there
if
you
knew
J'suis
à
Phuket,
au
bord
d'la
plage
I'm
in
Phuket,
by
the
beach
Elle
m'masse
le
dos,
elle
m'masse
les
pieds
She
massages
my
back,
she
massages
my
feet
J'ai
la
Rolex,
Audemars
Piguet
sur
mon
bras
droit,
sur
mon
bras
gauche
I
have
the
Rolex,
Audemars
Piguet
on
my
right
arm,
on
my
left
arm
J'suis
tout
en
Nike,
pas
d'habits
de
luxe
I'm
all
in
Nike,
no
luxury
clothes
Paire
de
TN,
voiture
de
luxe
Pair
of
TN,
luxury
car
J'suis
au
volant
de
la
RR,
j'ai
des
étoiles
au-d'ssus
d'ma
tête
I'm
driving
the
RR,
I
have
stars
above
my
head
Et
rien
n'a
changé
j'suis
dans
l'bando
And
nothing
has
changed
I'm
in
the
bando
J'suis
crade,
rempli
de
crachat
et
de
mégots
I'm
dirty,
filled
with
spit
and
butts
J'suis
dans
le
quatre
quatre
tout
blanc,
tout
neuf
I'm
in
the
four
four
all
white,
brand
new
Paire
neuve,
j'peux
même
sauter
sur
mon
capot
New
pair,
I
can
even
jump
on
my
hood
J'suis
dans
le
truc,
sa
mère
la
pute
I'm
in
the
thing,
his
mother
the
whore
J'fais
plus
rentrer
qu'un
grossiste
de
stup'
I
do
more
to
get
in
than
a
drug
wholesaler'
Comme
j'suis
pété
de
thunes,
j'suis
obligé
de
v-esqui
mes
tantines
As
I'm
full
of
tuna,
I'm
forced
to
screw
my
aunts
Koba
LaD
du
7,
Zifuko'
de
la
B
Koba
LaD
of
the
7th,
Zifuko'
of
the
B
Détaille
sept
jours
sur
sept,
dis-nous
ce
qu'on
a
pas
fait
Detail
seven
days
a
week,
tell
us
what
we
didn't
do
Niquer
les
PDG
(on
y
va)
Fuck
the
CEOs
(let's
go)
Vive
l'argent
du
rrain-te
Long
live
the
money
of
the
train-you
Niquer
les
PDG,
niquer
les,
niquer
les
PDG
(on
y
va)
Fuck
the
CEOs,
fuck
them,
fuck
the
CEOs
(let's
go)
Moi,
j'sais
ce
que
j'te
raconte
Me,
I
know
what
I'm
telling
you
En
vrai,
si
tu
be-tom,
c'est
qu't'es
con
(c'est
qu't'es
con)
In
real,
if
you
be-tom,
it's
that
you're
stupid
(it's
that
you're
stupid)
C'est
pas
tout
beau,
tout
rose
It's
not
all
beautiful,
all
pink
J'ai
pris
beaucoup
d'thunes,
perdu
beaucoup
d'potes
I
took
a
lot
of
money,
lost
a
lot
of
friends
Faut
pas
qu'tu
fasses
la
pute
You
don't
have
to
be
a
whore
Quitte
à
prendre
des
coups,
faut
qu'tu
fonces
dans
l'tas
Even
if
you
have
to
take
shots,
you
have
to
run
into
the
pile
C'est
fini
l'époque
où
j'me
levais
tôt
Gone
are
the
days
when
I
got
up
early
Et
dans
mon
gamos,
j'peux
enlever
le
toit
And
in
my
game,
I
can
take
the
roof
off
J'ai
l'syndrome
de
Gilles
de
la
Tourette
I
have
the
impression
of
Gilles
de
la
Tourette
(Gilles
de
la
Tourette,
Gilles
de
la
Tourette)
(Gilles
de
la
Tourette,
Gilles
de
la
Tourette)
J'suis
capuché
devant
la
tirette
I'm
hooded
in
front
of
the
zipper
(Méchant,
méchant,
méchant,
méchant)
(Nasty,
nasty,
nasty,
nasty)
Elle
a
pas
ses
règles,
j'la
bouyave
direct
She's
not
menstruating,
I'm
fucking
her.
J'éteins
la
te-boî,
sa
mère
j'suis
trop
méchant
I
turn
off
the
TV,
his
mother
I'm
too
mean
J'sais
même
plus
combien
j'ai
pu
mettre
I
don't
even
know
how
much
I
could
have
put
on
Les
dettes,
les
tains-p',
ne
joue
pas
au
con
Debts,
sins-p',
don't
play
dumb
Ta
vie
je
sais
comment
l'abréger
Your
life
I
know
how
to
shorten
it
Les
keufs
me
voient,
ne
montent
plus
le
ton
The
cops
see
me,
don't
turn
up
the
tone
anymore
J'ai
trois
fois
le
salaire
de
l'O.P.J
(oui,
oui)
I
have
three
times
the
salary
of
the
O.P.J
(yes,
yes)
La
beuh
est
bonne,
les
prix
sont
bons
The
drink
is
good,
the
prices
are
good
J'ai
deux-trois
contacts
vers
la
Belgique
I
have
two
or
three
contacts
to
Belgium
Allô
igo,
c'est
quoi
l'boulot
Hello
igo,
what's
the
job
Putain,
faire
du
sale,
j'suis
encore
obligé
Fuck,
do
dirty,
I
still
have
to
L'argent
ça
ne
s'attend
pas
Money
is
not
expected
Les
négros
se
flinguent
comme
à
Atlanta
Niggas
shoot
each
other
like
in
Atlanta
J'ai
d'la
frappe
de
ouf,
celle
de
Frank
Lampard
I
heard
the
strike
of
phew,
that
of
Frank
Lampard
C'est
des
balles
de
12
qui
sont
sur
l'impact
It's
12
balls
that
are
on
impact
Koba,
bouge
tes
locks
Koba,
move
your
locks
Pendant
que
j'rentre
mon
Glock
dans
le
froc
While
I'm
tucking
my
Glock
into
the
pants
Oh
putain,
là,
j'suis
mort
(sa
mère)
Oh
fuck,
there,
I'm
dead
(his
mother)
J'crois
que
j'ai
mis
ma
pute
en
cloque
(méchant,
méchant)
I
think
I
knocked
up
my
whore
(nasty,
nasty)
Koba
LaD
du
7,
Zifuko'
de
la
B
Koba
LaD
of
the
7th,
Zifuko'
of
the
B
Détaille
sept
jours
sur
sept,
dis-nous
ce
qu'on
a
pas
fait
Detail
seven
days
a
week,
tell
us
what
we
didn't
do
Niquer
les
PDG
(on
y
va)
Fuck
the
CEOs
(let's
go)
Vive
l'argent
du
rrain-te
Long
live
the
money
of
the
train-you
Niquer
les
PDG,
niquer
les,
niquer
les
PDG
(on
y
va)
Fuck
the
CEOs,
fuck
them,
fuck
the
CEOs
(let's
go)
Moi,
j'sais
ce
que
j'te
raconte
Me,
I
know
what
I'm
telling
you
En
vrai,
si
tu
be-tom,
c'est
qu't'es
con
(c'est
qu't'es
con)
In
real,
if
you
be-tom,
it's
that
you're
stupid
(it's
that
you're
stupid)
C'est
pas
tout
beau,
tout
rose
It's
not
all
beautiful,
all
pink
J'ai
pris
beaucoup
d'thunes,
perdu
beaucoup
d'potes
I
took
a
lot
of
money,
lost
a
lot
of
friends
Faut
pas
qu'tu
fasses
la
pute
You
don't
have
to
be
a
whore
Quitte
à
prendre
des
coups,
faut
qu'tu
fonces
dans
l'tas
Even
if
you
have
to
take
shots,
you
have
to
run
into
the
pile
C'est
fini
l'époque
où
j'me
levais
tôt
Gone
are
the
days
when
I
got
up
early
Et
dans
mon
gamos,
j'peux
enlever
le
toit
And
in
my
game,
I
can
take
the
roof
off
Moi,
j'sais
ce
que
j'te
raconte
Me,
I
know
what
I'm
telling
you
En
vrai,
si
tu
be-tom,
c'est
qu't'es
con
(ah
oui,
oui)
In
fact,
if
you
be-tom,
it's
because
you're
stupid
(oh
yes,
yes)
Moi,
j'sais
ce
que
j'te
raconte
Me,
I
know
what
I'm
telling
you
En
vrai,
si
tu
be-tom,
c'est
qu't'es
con
(gang,
gang)
In
real,
if
you
be-tom,
it's
because
you're
stupid
(gang,
gang)
Moi,
j'sais
ce
que
j'te
raconte
Me,
I
know
what
I'm
telling
you
En
vrai,
si
tu
be-tom,
c'est
qu't'es
con
(c'est
que
t'es
con)
In
fact,
if
you
be-tom,
it's
that
you're
stupid
(it's
that
you're
stupid)
Moi,
j'sais
ce
que
j'te
raconte
Me,
I
know
what
I'm
telling
you
En
vrai,
si
tu
be-tom,
c'est
qu't'es
con
(méchant,
méchant)
In
real,
if
you
be-tom,
it's
because
you're
stupid
(mean,
mean)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: phazz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.