Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
that
you
don't
make
no
sense
I
need
my
quarter
back
Sieh
mal,
du
machst
keinen
Sinn,
ich
brauche
meinen
Quarterback
zurück
You
left
but
you
came
right
back
Du
bist
gegangen,
aber
du
kamst
sofort
zurück
You
don't
make
no
sense
I
need
my
quarter
back
Du
machst
keinen
Sinn,
ich
brauche
meinen
Quarterback
zurück
You
left
but
you
came
right
back
Du
bist
gegangen,
aber
du
kamst
sofort
zurück
I
don't
get
it
Ich
verstehe
es
nicht
You
think
I'm
a
joke
but
I'm
really
not
kidding
Du
denkst,
ich
bin
ein
Witz,
aber
ich
mache
wirklich
keine
Witze
Don't
you
got
sense
what
was
you
thinking
Hast
du
keinen
Verstand,
was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Talking
about
you
cause
I
couldn't
resist
it
Ich
rede
über
dich,
weil
ich
nicht
widerstehen
konnte
My
brain
keeps
insisting
on
myself
I'm
committed
Mein
Gehirn
besteht
immer
wieder
darauf;
ich
bin
mir
selbst
verpflichtet
Nobody
stopping
my
mission
Niemand
stoppt
meine
Mission
Sorry
you're
not
in
my
vision
Tut
mir
leid,
du
bist
nicht
in
meiner
Vision
Yeah
I
want
something
real
not
a
14
day
trial
Ja,
ich
will
etwas
Echtes,
keine
14-Tage-Testversion
Free
for
all
this
shit
is
survival
Kostenlos,
für
all
das,
das
ist
Überleben
No
one
like
me
so
I
don't
got
a
rival
Niemand
ist
wie
ich,
also
habe
ich
keinen
Rivalen
My
head
is
like
a
spiral
Mein
Kopf
ist
wie
eine
Spirale
Smooth
criminal
call
me
Michael
Smooth
Criminal,
nenn
mich
Michael
Deadly
flow
so
you
know
it's
homicidal
Tödlicher
Flow,
also
weißt
du,
es
ist
mörderisch
In
this
shit
I
am
locked
in
Ich
bin
in
dieser
Sache
festgefahren
Not
gonna
switch
up
I
am
too
solid
Ich
werde
nicht
wechseln,
ich
bin
zu
solide
Never
let
your
dreams
get
demolished
Lass
deine
Träume
niemals
zerstören
I'mma
knock
you
out
like
Adonis
Ich
werde
dich
umhauen
wie
Adonis
Kinda
dumb
maybe
you
need
some
college
Ziemlich
dumm,
vielleicht
brauchst
du
etwas
College
Gotta
put
the
work
in
Muss
die
Arbeit
reinstecken
I'mma
stay
determined
but
I
can't
stop
swerving
Ich
bleibe
entschlossen,
aber
ich
kann
nicht
aufhören,
abzuschweifen
My
thoughts
are
distorted
Meine
Gedanken
sind
verzerrt
This
shit
is
important
Das
hier
ist
wichtig
Yeah
I'm
from
Mars
so
I
might
get
deported
Ja,
ich
bin
vom
Mars,
also
werde
ich
vielleicht
abgeschoben
Spinning
around
you
can
call
this
an
orbit
Drehe
mich
um
dich,
du
kannst
das
eine
Umlaufbahn
nennen
Check
that
you
don't
make
no
sense
I
need
my
quarter
back
Sieh
mal,
du
machst
keinen
Sinn,
ich
brauche
meinen
Quarterback
zurück
You
left
but
you
came
right
back
Du
bist
gegangen,
aber
du
kamst
sofort
zurück
I
don't
get
it
Ich
verstehe
das
nicht
You
don't
make
no
sense
I
need
my
quarter
back
Du
ergibst
keinen
Sinn.
Ich
brauche
meinen
Quarterback.
You
left
but
you
came
right
back
Du
bist
gegangen,
aber
sofort
zurückgekommen.
I
don't
get
it
Ich
kapiere
es
nicht.
You
think
I'm
a
joke
but
I'm
really
not
kidding
Du
denkst,
ich
sei
ein
Witz,
aber
ich
mache
wirklich
keine
Witze.
Don't
you
got
sense
what
was
you
thinking
Hast
du
keinen
Verstand?
Was
hast
du
dir
gedacht?
Talking
about
you
cause
I
couldn't
resist
it
Ich
rede
von
dir,
weil
ich
nicht
widerstehen
konnte.
My
brain
keeps
insisting
on
myself
I'm
committed
Mein
Gehirn
besteht
darauf:
Ich
habe
mich
mir
selbst
verschrieben.
Nobody
stopping
my
mission
Niemand
hält
meine
Mission
auf.
Sorry
you're
not
in
my
vision
Tut
mir
leid,
du
bist
nicht
in
meiner
Vorstellung.
You
not
in
my
vision
Du
bist
nicht
in
meiner
Vorstellung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiamuya Mazama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.