Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シュガーソングとビターステップ
Zuckersong und Bitterschritt
Chou
tenpenchii
mitai
na
kyousou
ni
mo
Selbst
an
ein
Chaos,
das
einer
Naturkatastrophe
gleicht,
Narete
konna
nichijou
o
heiwa
to
mimachigau
habe
ich
mich
gewöhnt
und
verwechsle
diesen
Alltag
mit
Frieden.
RAMBLING
COASTER
yusaburare
nagara
miushinaenai
mono
wa
nan
da?
Während
ich
auf
der
Rambling
Coaster
geschüttelt
werde,
was
darf
ich
nicht
aus
den
Augen
verlieren?
Byoudousei
genrishugi
no
gainen
ni
Verschluckt
vom
Konzept
des
Gleichheitsprinzips,
Nomarete
kokoro
made
ga
marude
etosetora
ist
mein
Herz
nur
noch
ein
usw.
Daikirai
daisuki
chanto
shaberanakya
ningyou
to
sashite
kawaranai
shi
Ich
hasse
es,
ich
liebe
es,
ich
muss
es
klar
aussprechen,
sonst
bin
ich
nicht
anders
als
eine
Puppe.
Aah!
Yoimachi
o
yuku
hitodakari
wa
Aah!
Die
Menschenmenge,
die
durch
die
abendliche
Stadt
zieht,
Ureshi
sou
dattari
– sabishisou
dattari
scheint
mal
glücklich,
mal
traurig
zu
sein.
Kontorasuto
ga
gosenfu
o
tobimawari
uta
to
rizumu
ni
naru
Der
Kontrast
springt
über
die
Notenlinien
und
wird
zu
Lied
und
Rhythmus.
Mamaredo
ni
shugaa
songu
piinattsu
ando
bitaasuteppu
Marmelade
und
Zuckersong,
Erdnüsse
und
Bitterschritt,
Amakute
nigakute
me
ga
mawarisou
desu
So
süß
und
bitter,
dass
mir
schwindelig
wird.
Nannansei
o
mezashite
paatii
o
tsuzukeyou
Lasst
uns
weiterfeiern,
Richtung
Südsüdwest,
Sekaijuu
o
odorokaseteshimau
yoru
ni
naru
es
wird
eine
Nacht,
die
die
ganze
Welt
in
Staunen
versetzt.
I
FEEL
joujou
rensa
ni
natte
rifurekuto
I
FEEL,
es
ist
eine
exzellente
Kette
und
reflektiert.
Gaizensei
gorishugi
no
seiron
ni
Verstrickt
in
die
Theorie
des
Opportunismus,
Momarete
bokura
no
ongaku
wa
dougu
ni
narisagaru?
wird
unsere
Musik
zu
einem
bloßen
Werkzeug?
Kocchi
o
muite
yo
se
o
mukenaide
yo
sore
wa
seiron
ni
naranai
kedo
Schau
mich
an,
wende
dich
nicht
ab,
das
ist
zwar
keine
Theorie,
aber...
Aah!
Matsuri
hayashi
no
sono
ato
de
Aah!
Nach
dem
Festtrubel,
Takabutta
mama
no
hito
nakidashiteshimau
hito
die
einen
bleiben
aufgeregt,
die
anderen
beginnen
zu
weinen.
Tabun
onaji
darou
demo
kotoba
ni
Wahrscheinlich
ist
es
dasselbe,
aber
wenn
ich
versuche,
Shiyou
mono
nara
chisetsu
ga
kiwamareri
es
in
Worte
zu
fassen,
wird
es
nur
extrem
banal.
Saiko
datte
shugaa
songu
shiawase
tte
bitaa
suteppu
Es
ist
großartig,
sagten
wir,
Zuckersong,
Glück
ist
ein
Bitterschritt.
Shinenai
riyuu
o
soko
ni
utsushidase
Zeige
den
Grund,
warum
du
nicht
sterben
kannst.
Oshigattatte
tousoku
de
ashita
wa
kichau
kedo
Auch
wenn
du
dich
dagegen
sträubst,
der
morgige
Tag
kommt
im
gleichen
Tempo,
Nounai
tenki
yohou
no
appudeeto
o
hatashita
nara
aber
wenn
du
das
Update
der
Wettervorhersage
in
deinem
Gehirn
abgeschlossen
hast...
SOMEDAY
kyousou
ga
iki
o
hisometemo
Eines
Tages,
selbst
wenn
das
Chaos
verstummt,
SOMEDAY
seiron
ni
imi
ga
nakunattemo
eines
Tages,
selbst
wenn
die
Theorie
ihre
Bedeutung
verliert,
FEELING
SONG
& STEP
narashitsudzukeru
koto
dake
ga
ist
das
Weiterspielen
von
Feeling
Song
& Step
Bokutachi
o
bokutachi
tarashimeru
shoumei
ni
naru,
Q.E.D.!
der
einzige
Beweis
dafür,
dass
wir
wir
selbst
sind,
Q.E.D.!
Mamareedo
shugaa
songu
piinattsu
ando
bitaa
suteppu
Marmelade,
Zuckersong,
Erdnüsse
und
Bitterschritt,
Ikiteku
riyuu
o
soko
ni
utsushidase
Zeige
hier
den
Grund,
warum
du
lebst.
Hokuhokuto
wa
kouhou
e
sono
kyori
ga
hokorashii
Nordnordost
ist
in
Richtung,
diese
Entfernung
macht
mich
stolz.
Sekaijuu
o,
odorokasetsudzukeyou
Lass
uns
die
Welt
weiterhin
in
Staunen
versetzen.
Mamareedo
ni
shugaa
songu
piinattsu
ando
bitaa
suteppu
Marmelade
und
Zuckersong,
Erdnüsse
und
Bitterschritt.
Amakute
nigakute
me
ga
mawarisou
desu
So
süß
und
bitter,
dass
mir
schwindelig
wird.
Nannansei
o
mezashite
paatii
o
tsuzukeyou
Lasst
uns
weiterfeiern,
Richtung
Südsüdwest,
Sekaijuu
o
odorokasete
shimau
yoru
ni
naru
es
wird
eine
Nacht,
die
die
ganze
Welt
in
Staunen
versetzt.
I
FEEL
joujou
rensa
ni
natte
rifurekushon
I
FEEL,
es
wird
eine
exzellente
Kettenreaktion
und
reflektiert.
GOES
ON
ikkyou
satte
ichinan
satte
mata
ikkyou
GOES
ON,
ein
Aufruhr
vergeht,
ein
Unglück
vergeht,
und
wieder
ein
Aufruhr.
Woah
oh
ichinan
satte
mata
ikkyou
Woah
oh,
ein
Unglück
vergeht,
und
wieder
ein
Aufruhr.
WE
GOT
HAPPINESS,
PHRASE
& THE
MELODIES
WE
GOT
HAPPINESS,
PHRASE
& THE
MELODIES
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomoya Tabuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.