Текст и перевод песни Kobi Peretz - Ya-Mamma
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
ممّا,
علاش
مشيتي
/ יא
מאמא,
עלישי
משיתי
/ אמא'לה,
למה
הלכת
Oh,
mother,
why
did
you
leave
me?
/ Oh,
mother,
why
did
you
leave
me?
/ Oh,
mother,
why
did
you
leave
me?
إنت
عمري
وحياتي
/ אנתי
עומרי
וחיאתי
/ את
נשמתי
וחיי
You
are
my
life
and
my
soul
/ You
are
my
life
and
my
soul
/ You
are
my
life
and
my
soul
دموع
عيني
فيك,
يا
ممّا
/ דמוע
עיני
פיכּ,
יא
מאמא
/ דמעות
עיניי
לך,
אמאל'ה
My
tears
are
for
you,
oh
mother
/ My
tears
are
for
you,
oh
mother
/ My
tears
are
for
you,
oh
mother
قريتني
وتعدبتي
في
/ קריתי-ני-ות-עדיביתי
פיא
/ לימדת
אותי
ועבדת
קשה
בשבילי
You
raised
me
and
worked
hard
for
me
/ You
raised
me
and
worked
hard
for
me
/ You
raised
me
and
worked
hard
for
me
إنت,
خيالك,
يا
نور
عيني
/ אנתי,
חיאלכּ,
יא
נור
עיניא
/ את,
יופייך,
מאור
עיניי
You,
your
beauty,
oh
light
of
my
eyes
/ You,
your
beauty,
oh
light
of
my
eyes
/ You,
your
beauty,
oh
light
of
my
eyes
المّيما,
إنت
الحنينة
/ אלמימא,
אנתי
אלחנינה
/ אמי,
את
החנונה
My
mother,
you
are
the
compassionate
one
/ My
mother,
you
are
the
compassionate
one
/ My
mother,
you
are
the
compassionate
one
المّيما,
إنت
العزيزة
/ אלמימא,
אנתי
אלעזיזה
/ אמי,
את
היקרה
My
mother,
you
are
the
precious
one
/ My
mother,
you
are
the
precious
one
/ My
mother,
you
are
the
precious
one
غير
إنت
يا
ضو
عيني
/ ע'יר
אנתי
יא
דו
עיניא
/ הלוא
את
אור
עיניי
You
are
the
light
of
my
eyes
/ You
are
the
light
of
my
eyes
/ You
are
the
light
of
my
eyes
شحال
جريتي
وخممتي
في
/ שחאל
ז'ריתי
וחממתי
פיא
/ כמה
רצת
וחשבת
בשבילי
How
much
you
ran
and
worried
for
me
/ How
much
you
ran
and
worried
for
me
/ How
much
you
ran
and
worried
for
me
توحشت
خيالك,
يا
نور
عيني
/ תווחשת
ח'יאלכּ,
יא
נור
עיניא
/ אני
מתגעגע
ליופייך,
מאור
עיניי
I
miss
your
beauty,
oh
light
of
my
eyes
/ I
miss
your
beauty,
oh
light
of
my
eyes
/ I
miss
your
beauty,
oh
light
of
my
eyes
يا
ممّا
ضو
عيني
/ יא
מאמא,
דו
עיניא
/ אמא'לה,
אור
עיניי
Oh,
mother,
light
of
my
eyes
/ Oh,
mother,
light
of
my
eyes
/ Oh,
mother,
light
of
my
eyes
إنت
مشيتي
وخليتني,
يا
ممّا
/ אנתי
משיתי
וחליתיני,
יא
מאמא
/ הלכת
והשארת
אותי,
אמא'לה
You
left
me
and
abandoned
me,
oh
mother
/ You
left
me
and
abandoned
me,
oh
mother
/ You
left
me
and
abandoned
me,
oh
mother
كيفاش
خليتني
بلاش
/ כיפאש
ח'ליתיני
בלאש
/ איך
השארת
אותי
ללא
כלום
How
could
you
leave
me
with
nothing
/ How
could
you
leave
me
with
nothing
/ How
could
you
leave
me
with
nothing
ونموت
بلهموم
منهار
والليالي
/ ונמות
בלהמום
מנהאר
ואליאלי
/ ואני
מת
במחשבות
בימים
ובלילות
And
I
die
in
anguish
day
and
night
/ And
I
die
in
anguish
day
and
night
/ And
I
die
in
anguish
day
and
night
أنا,
وأنا
اللي
بكيتي
علي
/ אנא,
ואנא
דבכּיתי
עליא
/ אני,
אני
שבכית
עליי
(ואמרת):
طول
عمري
مننسك,
يا
غزالي
/ טול
עומרי
מננסכּ,
יא
ער'זאלי
/ "כל
חיי
לא
אשכח
אותךָ,
יפה
שלי".
I,
I
am
the
one
you
cried
for
/ I,
I
am
the
one
you
cried
for
/ I,
I
am
the
one
you
cried
for
فين
إنت
المّيما
/ פין
אנתי
אלמימא
/ איפה
את,
אמי
Where
are
you,
my
mother
/ Where
are
you,
my
mother
/ Where
are
you,
my
mother
فين
كنتي
الحبيبة
/ פין
כנתי,
אלחביבה
/ איפה
היית,
אהובה
Where
were
you,
my
beloved
/ Where
were
you,
my
beloved
/ Where
were
you,
my
beloved
أنا
يتيم
منهار
اللي
مشيتي
/ אנא
יתים
מנהאר
דמשיתי
/ אני
יתום
מהיום
שהלכת
I
am
an
orphan
since
the
day
you
left
/ I
am
an
orphan
since
the
day
you
left
/ I
am
an
orphan
since
the
day
you
left
أو
العديان
عملوها
بي
/ או
אלעדיאן
עמלוהא
ביא
/ אולי
הרעים
עשו
לי
זאת
Or
maybe
the
enemies
did
this
to
me
/ Or
maybe
the
enemies
did
this
to
me
/ Or
maybe
the
enemies
did
this
to
me
هيل
مولانا
يفرج
علي
/ היל
מולא-נא
יפרז'
עליא
/ ורק
אלוהים
ישמח
אותי
May
our
Lord
bring
me
joy
/ May
our
Lord
bring
me
joy
/ May
our
Lord
bring
me
joy
דווח
על
שיר
זה
Report
this
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuli Zakay, Eli Keshet, Sami Almograbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.