Sram na to -
Kobik
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
stąd,
gdzie
co
krok
jakaś
lichwa
(jakaś
lichwa)
Я
отсюда,
где
на
каждом
шагу
какая-то
ростовщичина
(какая-то
ростовщичина)
Tak
się
dorasta,
tu
gdzie
każdy
to
turysta
Так
и
взрослеешь,
там,
где
каждый
тут
турист
Ziomowi
pada
kolejna
legalna
firma
Другану
прилетает
очередной
легальный
бизнес
Ale
komornikowi
coś
wydaje
się,
że
to
była
przykrywka
Но
приставам
кажется,
что
это
была
лишь
прикрытие
No,
a
w
garach
kipi,
kipi,
kipi
sos
(sos)
Ну,
а
в
кастрюлях
кипит,
кипит,
кипит
соус
(соус)
Ty
już
nie
bądź,
kurwa
mać,
taki
Sherlock
Holmes
Ты
только
не
будь,
сука,
таким
Шерлоком
Холмсом
Dobrze
pamiętam
to,
wszystko
ujebane
krwią
(ta)
Хорошо
помню
это,
всё
измазано
кровью
(да)
Byłem
śmierci
o
włos,
może
o
jeden
kop
Я
был
на
волосок
от
смерти,
может,
на
один
шаг
W
mordę
piach,
jakby
czas
odliczał
Sandomierz
В
лицо
песок,
как
будто
время
отсчитывает
Сандомир
A
co
przyniesie
los
- to
się,
mordo,
sam
dowiesz
(to
się,
mordo,
sam
dowiesz)
А
что
принесет
судьба
- это,
мужик,
сам
узнаешь
(это,
мужик,
сам
узнаешь)
Plama
krwi
na
betonie,
lepsza
niż
na
honorze
Пятно
крови
на
бетоне,
лучше,
чем
на
чести
Chociaż
wiele
kosztuje
- jak
każdy
zawodowiec
Хотя
это
и
стоит
дорого
- как
любому
профессионалу
Lepsza
gadka
o
pogodzie
niż
żadna
Лучше
поговорить
о
погоде,
чем
вообще
не
разговаривать
Szanuję
każdą
godzinę,
jakby
była
ostatnia
Я
ценю
каждый
час,
как
будто
он
последний
A
tego
co
tu
zostawiam,
to
nie
mogą
mi
zabrać
(nie)
А
то,
что
я
здесь
оставляю,
это
у
меня
не
отнимут
(нет)
Ani
ci
od
Jarosława,
ani
ci
od
Donalda
Ни
те,
что
от
Ярослава,
ни
те,
что
от
Дональда
Sram
na
to
(sram
na
to)
Дерьмо
на
это
(дерьмо
на
это)
Dalej
wierzysz,
że
ktoś
nam
rozdaje
pitos?
Ты
все
еще
веришь,
что
кто-то
нам
раздает
халяву?
Pora
się
obudzić,
bo
tu
nie
ma
nic
za
darmo
Пора
проснуться,
потому
что
здесь
ничего
не
дается
просто
так
Myślałeś
pewnie,
że
nawinę
tu
za
friko
Ты,
наверное,
думал,
что
я
тут
накатаю
просто
так
Ale,
mordo,
nie
bardzo,
nie
ma
tak
łatwo
(łatwo...)
Но,
мужик,
не
очень-то,
так
легко
не
бывает
(легко...)
Dzieciakom
się
tu
tera
marzy
Trap
Ребятам
сейчас
тут
снится
Трэп
Póki
obie
nogi
masz,
lepiej
bierz
je
za
pas
Пока
у
тебя
обе
ноги,
лучше
держи
их
в
узде
I
wiem
dobrze
o
co
chodzi,
byłem
prawie
taki
sam
И
я
хорошо
знаю,
о
чем
речь,
сам
таким
был
почти
A
jeśli
pytasz
o
rap
- co
złego
to
nie
ja
А
если
спрашиваешь
о
рэпе
- плохое
не
я
делаю
Wokół
nas
ściany
z
dykty
i
kosmosu
ceny
Вокруг
нас
стены
из
фанеры
и
космические
цены
Pani
z
ZAiKS
bardzo
miła,
wysyła
tantiemy
Дама
из
ZAiKS
очень
милая,
присылает
гонорары
Jadę
w
furze
zioma,
napęd
ma
na
koła
cztery
Еду
в
тачке
с
корешем,
привод
у
нее
на
все
четыре
колеса
Trzymamy
się
razem,
choćby
chcieli
nas
podzielić
(kurwy)
Мы
держимся
вместе,
даже
если
они
захотят
нас
разделить
(суки)
Ale
żaden
sierp
i
młot,
ani
żółte
gwiazdy
w
kole
Но
ни
серп
и
молот,
ни
желтые
звезды
в
круге
Nie
są
w
stanie
zmienić
tego
skąd
pochodzę
(yo)
Не
в
силах
изменить
то,
откуда
я
родом
(йо)
Młody
K.O.B,
barsy
zawsze
przy
sobie
(zawsze
przy
sobie)
Молодой
К.О.Б,
всегда
при
себе
стволы
(всегда
при
себе)
A
skrajności
to
zło,
niezależnie
w
którą
stronę
А
крайности
- это
зло,
в
какую
бы
сторону
ни
кидало
Idę
pewnym
krokiem,
choćbym
dostał
teleskopem
na
ryj
Иду
уверенным
шагом,
даже
если
мне
телескопом
в
нос
Całe
życie
slalom
pomiędzy
problemami
Всю
жизнь
лавирую
между
проблемами
Jebię
wasze
podziały,
nieklasyfikowany
jestem
Пофиг
на
ваши
разногласия,
я
неклассифицируемый
Mały
chłopak
w
wielkim
mieście
Мальчик
в
большом
городе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szymon Zbronski, Patryk Lesniewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.