Kobik - Więcej - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kobik - Więcej




(Nie patrzę na resztę)
не смотрю на остальное)
(Chcę od siebie więcej)
хочу больше от себя)
(Mam zdrowe podejście)
меня здоровый подход)
(Choć nie musi mi się chcieć wogóle)
(Хотя я не хочу вообще)
(Nie patrzę na resztę)
не смотрю на остальное)
(Nawet mi się nie chce)
даже не хочу)
(Mam zdrowe podejście)
меня здоровый подход)
(Chce od siebie więcej)
(Хочет от себя большего)
Co chcecie mi wmówić, co macie mi do zarzucenia?
Что вы хотите мне сказать, в чем вы меня обвиняете?
Nigdy nie liczę się z opinią ludzi, którzy nie mają nic do powiedzenia
Я никогда не считаюсь с мнением людей, которым нечего сказать
Bajera tak tępa jak newsy z Pudelka, działa to na mnie z mizernym skutkiem
Такая же тупая, как новости из коробки, это работает для меня с мизерным эффектом
Myślą, że zaatakują jak Bergkamp a Arsenal mają tylko na koszulce, smutne
Они думают, что нападут, как Бергкамп, а Арсенал у них только на футболке, грустно
Prawie każdy katolik, zna tu więcej grzechów sąsiada niż swoich
Почти каждый католик знает здесь больше грехов соседа, чем своих
Nie będzie pierdolił mi jakiś anonim ja patrzę na siebie i co mogę zrobić jeszcze
Я не буду трахать меня какой-то анонимный я смотрю на себя и что я могу сделать еще
Nie proszę się nigdy o miejsce, daję słowo honoru jak Bezczel
Я никогда не прошу места, я даю слово чести, как наглость
Mam parę powodów, dla których tu jestem i ciągle mi się chce
У меня есть несколько причин, почему я здесь, и я все еще хочу
Nawet nie wiem czy to granie na sprzedać, bo w zgodzie tu działam tylko z moim sumieniem
Я даже не знаю, что это игра на продажу, потому что в согласии здесь я действую только со своей совестью
Z moją ekipa rodziną prawdziwi Z.I.P dzielili się ostatnim chlebem
С моей семьей настоящие Z. I. P делились последним хлебом
Jaki by nie był powszedni (tak)
Каким бы будничным он не был (да)
I to nie kwestia pieniędzy (a jak)
И это не вопрос денег как)
Lubicie ploteczki a nawet nie wiecie jak mogą uwstecznić (wszystkich was)
Вы любите сплетни и даже не знаете, как они могут сделать (всех вас)
Jestem wdzięczny za pomoc, nie wdzięczny na pokaz i powie ci o tym nie jeden małolat
Я благодарен за помощь, не благодарен за шоу, и не один маленький парень скажет вам об этом
Każde moje solo tu lata po blokach, nawet jeśli solą mam być w Twoich oczach to
Каждое мое соло здесь летает по блокам, даже если соль я должен быть в твоих глазах это
Nie patrzę na resztę, chcę od życia więcej (więcej)
Я не смотрю на остальное, я хочу от жизни больше (больше)
Niż tysiaka pięćset (pięćset) i za to poręczę (poręczę)
Чем тысяча пятьсот (пятьсот) и за это поручни (поручни)
Nie patrzę na resztę (ciągle)
Я не смотрю на остальное (постоянно)
Chcę od siebie więcej (progres)
Я хочу от себя большего (progres)
Mam zdrowe podejście (ziombel)
У меня здоровый подход (ziombel)
Choć nie musi mi się chcieć wogóle
Хотя я не хочу, чтобы я вообще
Nie patrzę na resztę (ciągle)
Я не смотрю на остальное (постоянно)
Nawet mi się nie chce (ziombel)
Я даже не хочу (братан)
Mam zdrowe podejście (konkret)
У меня здоровый подход (конкретный)
Chce od siebie więcej (więcej)
Он хочет от себя большего(больше)
Nie patrzę na resztę (ciągle)
Я не смотрю на остальное (постоянно)
Chcę od siebie więcej (progres)
Я хочу от себя большего (progres)
Mam zdrowe podejście (ziombel)
У меня здоровый подход (ziombel)
Choć nie musi mi się chcieć wogóle
Хотя я не хочу, чтобы я вообще
Nie patrzę na resztę (ciągle)
Я не смотрю на остальное (постоянно)
Nawet mi się nie chce (ziombel)
Я даже не хочу (братан)
Mam zdrowe podejście (konkret)
У меня здоровый подход (конкретный)
Chce od siebie więcej
Он хочет от себя большего
Tyle talentów zastygło w bezruchu jakby ich wzorem był Manequin challenge
Так много талантов застыло в неподвижности, как будто их образцом был Manequin challenge
Nie wierzę wcale, że chcieli stąd zniknąć, ale niewielu chce wiele od siebie
Я не верю, что они хотели исчезнуть отсюда, но мало кто хочет многого от себя
Dziś do rozpuku się śmieję ze wszystkich, którym karierę wywróżyli z fusów
Сегодня я смеюсь над всеми, кому они сделали карьеру из кофейной гущи
Jak nie zapierdalasz nie wkładasz do gara i tyrasz jak baran miech na parę butów
Если ты не трахаешься, ты не кладешь в Гара и не тираешь, как баран, мех на пару туфель
Co to zajebany szrot, życie popsuło ci plany
Что за чертовщина, жизнь испортила твои планы
Los, nie lubi zuchwałych
Судьба, не любит дерзких
Niejeden Dawid Goliata powalił
Давид Голиаф сбил
Indywidualizm wpisany mam w geny
Индивидуализм, заложенный в генах
Bawi mnie cały ten muzyczny przemysł
Меня развлекает вся эта музыкальная индустрия
Choć dobre rady potrafię docenić, i to się nigdy nie zmieni
Хотя хорошие советы я могу оценить, и это никогда не изменится
Nigdy nie bolało mnie, że ktoś odnosi sukces, ale pewnych rzeczy się nie robi za gotówkę
Мне никогда не было больно, что кто-то преуспевает, но некоторые вещи не делаются за наличные
Nie mogę pozwolić by ktoś moim wizerunkiem szargał (to takie opiniotwórcze)
Я не могу позволить, чтобы кто-то с моим имиджем ругался (это так самоуверенно)
Jak media co manipulują nagłówkiem, sensacja goni złotówkę
Как СМИ манипулируют заголовком, сенсация гонится за долларом
Tu i ówdzie a ja nie mam zamiaru się taplać w tym gównie jak
Здесь и там, и я не собираюсь лезть в это дерьмо, как
Koledzy po fachu bo wspólnego mamy niewiele dziś
У нас сегодня мало общего.
Rap, tak nas podzielił i brak mi nadziei, że razem iść
Рэп, так разделил нас, и я не надеюсь, что мы вместе идти
W świat możemy, ja nie chcę z nimi, w drodze po respekt, imidż
В мир мы можем, я не хочу с ними, на пути к благоговению, имиджу
Zerowy sens jest kminisz? Ja działam z najbliższymi
Нулевой смысл кминиш? Я работаю со своими близкими
Nie patrzę na resztę (ciągle)
Я не смотрю на остальное (постоянно)
Chcę od siebie więcej (progres)
Я хочу от себя большего (progres)
Mam zdrowe podejście (ziombel)
У меня здоровый подход (ziombel)
Choć nie musi mi się chcieć wogóle
Хотя я не хочу, чтобы я вообще
Nie patrzę na resztę (ciągle)
Я не смотрю на остальное (постоянно)
Nawet mi się nie chce (ziombel)
Я даже не хочу (братан)
Mam zdrowe podejście (konkret)
У меня здоровый подход (конкретный)
Chce od siebie więcej
Он хочет от себя большего
Nie patrzę na resztę (ciągle)
Я не смотрю на остальное (постоянно)
Chcę od siebie więcej (progres)
Я хочу от себя большего (progres)
Mam zdrowe podejście (ziombel)
У меня здоровый подход (ziombel)
Choć nie musi mi się chcieć wogóle
Хотя я не хочу, чтобы я вообще
Nie patrzę na resztę (ciągle)
Я не смотрю на остальное (постоянно)
Nawet mi się nie chce (ziombel)
Я даже не хочу (братан)
Mam zdrowe podejście (konkret)
У меня здоровый подход (конкретный)
Chce od siebie więcej (więcej)
Он хочет от себя большего(больше)





Авторы: Jacek Aleksander Mucha, Szymon Kacper Zbronski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.