Kobito - Fangen Spielen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kobito - Fangen Spielen




Fangen Spielen
Playing Tag
Ich hab ein Gewicht um meinen Hals,
I have a weight around my neck,
Ein Stein auf meinem Rücken,
A stone on my back,
Auf der Brust tanzen Gedanken,
Thoughts are dancing on my chest,
Die die Luft aus meinen Lungen drücken.
That squeeze the air out of my lungs.
Schuhe ohne Sohlen,
Shoes without soles,
Die die Füße blutig lassen
That leave my feet bloody
Und ich greife nach nem Halt,
And I reach for a hold,
Doch ich kriege nichts zu fassen.
But I can't grasp anything.
Kettenglieder an den Bein',
Chain links on my leg,
Die mich halten wenn ich ganz alleine versuche meine Wege zu erkennen
That hold me when I try to recognize my ways all alone
Und dadurch mein Ziel zu greifen.
And thereby reach my goal.
Meine Hände taub, meine Sinne neblig,
My hands numb, my senses foggy,
Alles ist so laut, doch ich hör zu wenig,
Everything is so loud, but I hear too little,
Keiner meiner Schritte findet Boden
None of my steps find ground
Und ich laufe einen Kreis aber ich seh es nicht.
And I'm running in a circle, but I don't see it.
Plötzlich, dieser Schmerz der sticht, durch die Taubheit
Suddenly, this pain that stings, through the numbness
Und ich merk wie ich aus ihr raus greif
And I realize how I reach out of it
Und wie merkwürdig die Vertrautheit in der Ferne spricht.
And how strange the familiarity speaks in the distance.
Und ich werfe diesen Stein, der mich bedrückt so weit ich kann,
And I throw this stone, that oppresses me as far as I can,
Kriege Luft in meine Lungen, fange laut zu schreihen an.
Get air into my lungs, start screaming loudly.
Ich zersprenge jede Kette, die mich jetzt noch halten kann.
I break every chain that can still hold me now.
Hab keine Angst vorm Laufen mehr.
I'm not afraid of running anymore.
Ich seh hinter mir ein Tränenmeer,
I see a sea of tears behind me,
Doch ich hab keine Angst vorm Laufen mehr,
But I'm not afraid of running anymore,
Weiss noch gestern war mir alles schwer,
I remember yesterday everything was hard for me,
Doch ich habe keine Angst vorm Laufen mehr.
But I'm not afraid of running anymore.
Ich hab gelernt mit Träumen lebenslang fangen zu spielen,
I've learned to play tag with dreams all my life,
Wenn mich die eine Hand nicht feiert, mit der anderen zu spielen
If one hand doesn't celebrate me, to play with the other
Und wenn ich weiss, wohin ich gehen will, dann laufe ich los
And if I know where I want to go, then I run
Und wenn ich weiss, wohin ich gehen muss, dann laufe ich los.
And if I know where I have to go, then I run.
Ich hab gelernt mit Träumen lebenslang fangen zu spielen,
I've learned to play tag with dreams all my life,
Wenn mich die eine Hand nicht feiert, mit der anderen zu spielen
If one hand doesn't celebrate me, to play with the other
Und wenn ich weiss, was gut für mich ist, dann laufe ich los
And if I know what's good for me, then I run
Und wenn ich weiss, was gut für dich ist, dann laufe ich los.
And if I know what's good for you, then I run.
(Yeaah)
(Yeah)
(Yeaah ah)
(Yeah ah)
Ja, dann laufe ich los.
Yes, then I run.
(Yeaah)
(Yeah)
(Yeaah ah)
(Yeah ah)
Ja dann lau. Ich hab ein Bein, das steckt im Sumpf, das Andere, auf Treibsand.
Yes then run. I have one leg stuck in the swamp, the other on quicksand.
Meine Augen sind so trocken, dass ich keine Träne weinen kann,
My eyes are so dry that I can't cry a tear,
Kleidung an den Schultern, die die Haut nicht wärmen mag,
Clothes on my shoulders that don't want to warm my skin,
Schmiede Pläne in der Nacht
I forge plans in the night
Und ich verwerfe sie am Tag,
And discard them during the day,
Meine Spuren schon verwischt,
My tracks already erased,
Von dem Wind der ohne Schonung ist,
By the wind that is without mercy,
Keine Orientierung,
No orientation,
Taub von diesem Ton der in meinen Ohren sticht,
Deaf from this sound that stings in my ears,
Spüre diesen Riss, der da wächst, in mitten meiner eigenen Brust,
I feel this crack that grows there, in the middle of my own chest,
Und die letzten Schritte reißen meine Beine auseinander bis sie brechen ohne ein schlechtes Gewissen.
And the last steps tear my legs apart until they break without a guilty conscience.
Doch ich hör den Ruf, der mir durch den Staubfilm, wieder Ruhe gibt
But I hear the call that gives me peace again through the dust film
Und ich schaue ganz wie zufällig zu dem Haus hin, dass ich suchte.
And I look quite by chance at the house I was looking for.
Ich reiße meine Beine aus dem Boden. Sie sind frei.
I tear my legs out of the ground. They are free.
Meine Glieder wärmen sich von innen. Es ist nicht mehr weit.
My limbs warm from within. It is not far now.
Ich zerstreue jeden Zweifel, der mich jetzt noch halten kann.
I destroy every doubt that can still hold me now.
Hab keine Angst vorm Laufen mehr.
I'm not afraid of running anymore.
Und mein Ziel schien mir so weit entfernt.
And my goal seemed so far away.
Doch ich hab keine Angst vorm Laufen mehr.
But I'm not afraid of running anymore.
Es könnte kommen, was da will, und wer,
It could come whatever may and whoever,
Denn ich habe keine Angst vorm Laufen mehr.
Because I'm not afraid of running anymore.
Ich hab gelernt mit Träumen lebenslang fangen zu spielen,
I've learned to play tag with dreams all my life,
Wenn mich die eine Hand nicht feiert, mit der anderen zu spielen
If one hand doesn't celebrate me, to play with the other
Und wenn ich weiss, wohin ich gehen will, dann laufe ich los
And if I know where I want to go, then I run
Und wenn ich weiss, wohin ich gehen muss, dann laufe ich los.
And if I know where I have to go, then I run.
Ich hab gelernt mit Träumen lebenslang fangen zu spielen,
I've learned to play tag with dreams all my life,
Wenn mich die eine Hand nicht feiert, mit der anderen zu spielen
If one hand doesn't celebrate me, to play with the other
Und wenn ich weiss, was gut für mich ist, dann laufe ich los
And if I know what's good for me, then I run
Und wenn ich weiss, was gut für dich ist, dann laufe ich los.
And if I know what's good for you, then I run.





Авторы: Florian Schochow, Jöran Fliege


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.