Текст и перевод песни Kobito - Fangen Spielen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fangen Spielen
Игра в догонялки
Ich
hab
ein
Gewicht
um
meinen
Hals,
У
меня
гиря
на
шее,
Ein
Stein
auf
meinem
Rücken,
Камень
на
спине,
Auf
der
Brust
tanzen
Gedanken,
На
груди
пляшут
мысли,
Die
die
Luft
aus
meinen
Lungen
drücken.
Выдавливая
воздух
из
лёгких.
Schuhe
ohne
Sohlen,
Ботинки
без
подошвы,
Die
die
Füße
blutig
lassen
Стирают
ноги
в
кровь,
Und
ich
greife
nach
nem
Halt,
И
я
хватаюсь
за
опору,
Doch
ich
kriege
nichts
zu
fassen.
Но
не
могу
ничего
нащупать.
Kettenglieder
an
den
Bein',
Кандалы
на
ногах,
Die
mich
halten
wenn
ich
ganz
alleine
versuche
meine
Wege
zu
erkennen
Держат
меня,
когда
я
совсем
один
пытаюсь
найти
свой
путь
Und
dadurch
mein
Ziel
zu
greifen.
И
таким
образом
достичь
цели.
Meine
Hände
taub,
meine
Sinne
neblig,
Мои
руки
онемели,
чувства
затуманены,
Alles
ist
so
laut,
doch
ich
hör
zu
wenig,
Вокруг
так
шумно,
но
я
почти
ничего
не
слышу,
Keiner
meiner
Schritte
findet
Boden
Ни
один
мой
шаг
не
находит
опоры,
Und
ich
laufe
einen
Kreis
aber
ich
seh
es
nicht.
И
я
хожу
по
кругу,
но
не
вижу
этого.
Plötzlich,
dieser
Schmerz
der
sticht,
durch
die
Taubheit
Внезапно,
эта
боль
пронзает
онемение,
Und
ich
merk
wie
ich
aus
ihr
raus
greif
И
я
чувствую,
как
вырываюсь
из
него,
Und
wie
merkwürdig
die
Vertrautheit
in
der
Ferne
spricht.
И
как
странно
знакомо
звучит
голос
вдали.
Und
ich
werfe
diesen
Stein,
der
mich
bedrückt
so
weit
ich
kann,
И
я
отбрасываю
этот
камень,
который
так
тяготит
меня,
как
можно
дальше,
Kriege
Luft
in
meine
Lungen,
fange
laut
zu
schreihen
an.
Набираю
полные
лёгкие
воздуха
и
начинаю
громко
кричать.
Ich
zersprenge
jede
Kette,
die
mich
jetzt
noch
halten
kann.
Я
разбиваю
все
цепи,
которые
ещё
могут
меня
удержать.
Hab
keine
Angst
vorm
Laufen
mehr.
Я
больше
не
боюсь
бежать.
Ich
seh
hinter
mir
ein
Tränenmeer,
Я
вижу
позади
себя
море
слёз,
Doch
ich
hab
keine
Angst
vorm
Laufen
mehr,
Но
я
больше
не
боюсь
бежать,
Weiss
noch
gestern
war
mir
alles
schwer,
Ещё
вчера
мне
всё
казалось
таким
тяжёлым,
Doch
ich
habe
keine
Angst
vorm
Laufen
mehr.
Но
я
больше
не
боюсь
бежать.
Ich
hab
gelernt
mit
Träumen
lebenslang
fangen
zu
spielen,
Я
научился
всю
жизнь
играть
в
догонялки
с
мечтами,
Wenn
mich
die
eine
Hand
nicht
feiert,
mit
der
anderen
zu
spielen
Если
одна
рука
меня
не
поддерживает,
играть
другой,
Und
wenn
ich
weiss,
wohin
ich
gehen
will,
dann
laufe
ich
los
И
если
я
знаю,
куда
хочу
идти,
я
бегу,
Und
wenn
ich
weiss,
wohin
ich
gehen
muss,
dann
laufe
ich
los.
И
если
я
знаю,
куда
мне
нужно
идти,
я
бегу.
Ich
hab
gelernt
mit
Träumen
lebenslang
fangen
zu
spielen,
Я
научился
всю
жизнь
играть
в
догонялки
с
мечтами,
Wenn
mich
die
eine
Hand
nicht
feiert,
mit
der
anderen
zu
spielen
Если
одна
рука
меня
не
поддерживает,
играть
другой,
Und
wenn
ich
weiss,
was
gut
für
mich
ist,
dann
laufe
ich
los
И
если
я
знаю,
что
для
меня
хорошо,
я
бегу,
Und
wenn
ich
weiss,
was
gut
für
dich
ist,
dann
laufe
ich
los.
И
если
я
знаю,
что
для
тебя
хорошо,
я
бегу.
Ja,
dann
laufe
ich
los.
Да,
тогда
я
бегу.
Ja
dann
lau.
Ich
hab
ein
Bein,
das
steckt
im
Sumpf,
das
Andere,
auf
Treibsand.
Да,
тогда
я...
У
меня
одна
нога
в
болоте,
другая
- на
зыбучем
песке.
Meine
Augen
sind
so
trocken,
dass
ich
keine
Träne
weinen
kann,
Мои
глаза
настолько
сухие,
что
я
не
могу
выдавить
ни
слезинки,
Kleidung
an
den
Schultern,
die
die
Haut
nicht
wärmen
mag,
Одежда
на
плечах,
которая
не
может
согреть
кожу,
Schmiede
Pläne
in
der
Nacht
Строю
планы
ночью
Und
ich
verwerfe
sie
am
Tag,
И
отвергаю
их
днём,
Meine
Spuren
schon
verwischt,
Мои
следы
уже
стёрты
Von
dem
Wind
der
ohne
Schonung
ist,
Ветром,
который
не
знает
пощады,
Keine
Orientierung,
Нет
ориентации,
Taub
von
diesem
Ton
der
in
meinen
Ohren
sticht,
Оглушён
этим
звуком,
который
пронзает
мои
уши,
Spüre
diesen
Riss,
der
da
wächst,
in
mitten
meiner
eigenen
Brust,
Чувствую
эту
трещину,
которая
растёт
в
самой
моей
груди,
Und
die
letzten
Schritte
reißen
meine
Beine
auseinander
bis
sie
brechen
ohne
ein
schlechtes
Gewissen.
И
последние
шаги
разрывают
мои
ноги,
пока
они
не
сломаются
без
зазрения
совести.
Doch
ich
hör
den
Ruf,
der
mir
durch
den
Staubfilm,
wieder
Ruhe
gibt
Но
я
слышу
зов,
который
сквозь
пелену
пыли
снова
даёт
мне
покой,
Und
ich
schaue
ganz
wie
zufällig
zu
dem
Haus
hin,
dass
ich
suchte.
И
я
как
бы
случайно
смотрю
на
дом,
который
искал.
Ich
reiße
meine
Beine
aus
dem
Boden.
Sie
sind
frei.
Я
выдёргиваю
ноги
из
земли.
Они
свободны.
Meine
Glieder
wärmen
sich
von
innen.
Es
ist
nicht
mehr
weit.
Мои
члены
тела
согреваются
изнутри.
Это
уже
недалеко.
Ich
zerstreue
jeden
Zweifel,
der
mich
jetzt
noch
halten
kann.
Я
разрушаю
все
сомнения,
которые
ещё
могут
меня
удержать.
Hab
keine
Angst
vorm
Laufen
mehr.
Я
больше
не
боюсь
бежать.
Und
mein
Ziel
schien
mir
so
weit
entfernt.
И
моя
цель
казалась
мне
такой
далёкой.
Doch
ich
hab
keine
Angst
vorm
Laufen
mehr.
Но
я
больше
не
боюсь
бежать.
Es
könnte
kommen,
was
da
will,
und
wer,
Что
бы
ни
случилось
и
кто
бы
ни
пришёл,
Denn
ich
habe
keine
Angst
vorm
Laufen
mehr.
Потому
что
я
больше
не
боюсь
бежать.
Ich
hab
gelernt
mit
Träumen
lebenslang
fangen
zu
spielen,
Я
научился
всю
жизнь
играть
в
догонялки
с
мечтами,
Wenn
mich
die
eine
Hand
nicht
feiert,
mit
der
anderen
zu
spielen
Если
одна
рука
меня
не
поддерживает,
играть
другой,
Und
wenn
ich
weiss,
wohin
ich
gehen
will,
dann
laufe
ich
los
И
если
я
знаю,
куда
хочу
идти,
я
бегу,
Und
wenn
ich
weiss,
wohin
ich
gehen
muss,
dann
laufe
ich
los.
И
если
я
знаю,
куда
мне
нужно
идти,
я
бегу.
Ich
hab
gelernt
mit
Träumen
lebenslang
fangen
zu
spielen,
Я
научился
всю
жизнь
играть
в
догонялки
с
мечтами,
Wenn
mich
die
eine
Hand
nicht
feiert,
mit
der
anderen
zu
spielen
Если
одна
рука
меня
не
поддерживает,
играть
другой,
Und
wenn
ich
weiss,
was
gut
für
mich
ist,
dann
laufe
ich
los
И
если
я
знаю,
что
для
меня
хорошо,
я
бегу,
Und
wenn
ich
weiss,
was
gut
für
dich
ist,
dann
laufe
ich
los.
И
если
я
знаю,
что
для
тебя
хорошо,
я
бегу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Schochow, Jöran Fliege
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.