Kobito - Stadt der Freiheit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kobito - Stadt der Freiheit




Stadt der Freiheit
City of Freedom
Ah!
Ah!
Schau', wir lassen alles steh'n und liegen
Look, we leave everything behind
Und zieh'n zu Dir
And come to you
Doch Du zeigst uns Deine kalte Schulter
But you show us your cold shoulder
Bist nicht interessiert
You're not interested
Lässt uns ganz alleine auf der Straße
You leave us all alone on the street
Suchen nach dem Ziel
Searching for the goal
Denn die Freiheit ist ein großes Wort
Because freedom is a big word
Und für Dich nur ein Spiel
And for you just a game
Wurden verstoßen
Were rejected
Oder vertrieben
Or expelled
Kommen von weit her
Come from far away
Kommen von drüben
Come from over there
Keiner bezweifelte bei Beginn dieser Reise
No one doubted at the beginning of this journey
Dass wir das, was wir suchen, noch finden
That we would still find what we are looking for
Doch wir verschwinden
But we disappear
Und wir verstecken
And we hide
Uns in den blinden Flecken
In the blind spots
Den dunklen Ecken
The dark corners
Die für Dich schon lange vergessen sind
That you have long forgotten
Dort wo die Bullen uns nachts nicht entdecken
Where the cops don't find us at night
Wir sind das Letzte
We are the last
Wir sind verletzlich
We are vulnerable
In einer Welt, in der alles um Geld geht
In a world where everything is about money
Wir sind die Reste
We are the leftovers
Wir sind entbehrlich
We are expendable
Wenigstens bist Du von Zeit zu Zeit ehrlich
At least you are honest from time to time
Denn Du vertreibst und zeigst uns
Because you drive us away and show us
Klar Deine Haltung
Clearly your attitude
Räumst die Häuser
Clear the houses
Belügst uns're Leute
Lie to our people
Sprichst mit gespaltener Zunge
Speak with a forked tongue
Hörst erst uns'rem Kummer zu
First listen to our sorrows
Und zerschlägst dann uns're Träume
And then shatter our dreams
Wir sitzen schweigend
We sit silently
Vor den Scherben auf Asphalt
In front of the shards on the asphalt
Wissen nich' mehr
Don't know anymore
Wie wir herkamen
How we got here
Doch wir fühl'n uns endlos alt
But we feel endlessly old
Und die Scherben
And the shards
Wollen sich einfach nich' mehr
Just don't want to
Fügen zu 'nem Bild
Fit into a picture anymore
Sind verlor'n in 'ner Stadt voll Freiheit
Lost in a city full of freedom
Die sie uns nich' geben will
That it doesn't want to give us
Die Freiheit
The freedom
Die sie uns nich' geben will!
That it doesn't want to give us!
Die Freiheit
The freedom
Die sie uns nich' geben will!
That it doesn't want to give us!
Die Freiheit
The freedom
Die sie uns nich' geben will
That it doesn't want to give us
Denn Freiheit ist ein großes Wort
Because freedom is a big word
Und für Dich nur ein Spiel
And for you just a game
Ah!
Ah!
Wir sind die Schatten
We are the shadows
Deiner Nächte
Of your nights
Wir erinnern Dich an die Geschichte
We remind you of the story
Wir sind ein Kratzer
We are a scratch
An der Oberfläche
On the surface
Wie gern würdest Du uns vergessen
How much you would like to forget us
Wir sind die Stimme
We are the voice
Die Du stummen willst
That you want to silence
Die Du totschweigst
That you ignore
Und die Du umbringst
And that you kill
Wir sind die Kinder
We are the children
Die Du nich' liebst
That you don't love
Aber die es gibt
But who exist
Die es immer geben wird!
Who will always exist!
Wir sind die Schatten
We are the shadows
Deiner Nächte
Of your nights
Wir erinnern Dich an die Geschichte
We remind you of the story
Wir sind ein Kratzer
We are a scratch
An der Oberfläche
On the surface
Wie gern würdest Du uns vergessen
How much you would like to forget us
Wir sind die Stimme
We are the voice
Die Du stummen willst
That you want to silence
Die Du totschweigst
That you ignore
Und die Du umbringst
And that you kill
Wir sind die Kinder
We are the children
Die Du nich' liebst
That you don't love
Aber die es gibt
But who exist
Die es immer geben wird!
Who will always exist!
Wir sind ein Teil von Dir!
We are a part of you!
Ah!
Ah!
Schau', wir steh'n nur daneben
Look, we just stand by
Während Du Dich amüsierst
While you have fun
Du sagst: "Alle sollen so leben
You say: "Everyone should live
Wie sie wollen, aber nicht wir."
How they want, but not us."
Und Du zeigst uns mit Deinen Worten
And you show us with your words
Dass wir nicht dazugehör'n
That we don't belong
Denn die Freiheit ist für Dich ein Spiel
Because freedom is a game for you
Und wir soll'n es nich' stör'n
And we shouldn't disturb it
Wurden verlassen
Were abandoned
Oder vergessen
Or forgotten
Kein Platz zum Schlafen
No place to sleep
Kein Platz zum Essen
No place to eat
Jeder von uns hat 'ne lange Geschichte
Each of us has a long story
Doch möchte die Bilder am liebsten vergessen
But would rather forget the pictures
Leben von Resten
Live off scraps
Die sie vergessen
That they forget
Die sie nich' brauchen
That they don't need
Und nich' mehr verkaufen
And don't sell anymore
Steh'n in der Schlange des Lebens
Stand in the line of life
Schon ewig ganz hinten
Forever at the very back
Bekommen von Allem zu wenig
Get too little of everything
Wir sind alleine
We are alone
Und weitab vom Weg
And far off the path
Ohne 'nen Kreis
Without a circle
Der sich noch um uns dreht
That still revolves around us
Keiner begreift die Last
Nobody understands the burden
Die wir ertragen
That we bear
Sie sagen
They say
Bei uns kommt doch alles zu spät
Everything comes too late for us
Vielleicht zu schwach
Maybe too weak
Oder haben geseh'n
Or have seen
Was keiner seh'n will
What nobody wants to see
In seinem Leben
In his life
Aber Du schaust auf uns
But you look at us
Als wär'n wir alle das Gleiche
As if we were all the same
Du schiebst uns zur Seite
You push us aside
Und nimmst uns die Freiheit!
And take away our freedom!
Ah!
Ah!
Die Freiheit
The freedom
Die Du uns nich' geben will!
That you don't want to give us!
Die Freiheit
The freedom
Die Du uns nich' geben will!
That you don't want to give us!
Die Freiheit
The freedom
Die Du uns nich' geben will
That you don't want to give us
Denn Freiheit ist ein großes Wort
Because freedom is a big word
Und für Dich nur ein Spiel
And for you just a game
Ah!
Ah!
Wir sind die Schatten
We are the shadows
Deiner Nächte
Of your nights
Wir erinnern Dich an die Geschichte
We remind you of the story
Wir sind ein Kratzer
We are a scratch
An der Oberfläche
On the surface
Wie gern würdest Du uns vergessen
How much you would like to forget us
Wir sind die Stimme
We are the voice
Die Du stummen willst
That you want to silence
Die Du totschweigst
That you ignore
Und die Du umbringst
And that you kill
Wir sind die Kinder
We are the children
Die Du nich' liebst
That you don't love
Aber die es gibt
But who exist
Die es immer geben wird!
Who will always exist!
Wir sind die Schatten
We are the shadows
Deiner Nächte
Of your nights
Wir erinnern Dich an die Geschichte
We remind you of the story
Wir sind ein Kratzer
We are a scratch
An der Oberfläche
On the surface
Wie gern würdest Du uns vergessen
How much you would like to forget us
Wir sind die Stimme
We are the voice
Die Du stummen willst
That you want to silence
Die Du totschweigst
That you ignore
Und die Du umbringst
And that you kill
Wir sind die Kinder
We are the children
Die Du nich' liebst
That you don't love
Aber die es gibt
But who exist
Die es immer geben wird!
Who will always exist!
Wir sind ein Teil von Dir!
We are a part of you!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.