Текст и перевод песни Kobito - Stadt der Freiheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stadt der Freiheit
City of Freedom
Schau',
wir
lassen
alles
steh'n
und
liegen
Look,
we
leave
everything
behind
Und
zieh'n
zu
Dir
And
come
to
you
Doch
Du
zeigst
uns
Deine
kalte
Schulter
But
you
show
us
your
cold
shoulder
Bist
nicht
interessiert
You're
not
interested
Lässt
uns
ganz
alleine
auf
der
Straße
You
leave
us
all
alone
on
the
street
Suchen
nach
dem
Ziel
Searching
for
the
goal
Denn
die
Freiheit
ist
ein
großes
Wort
Because
freedom
is
a
big
word
Und
für
Dich
nur
ein
Spiel
And
for
you
just
a
game
Wurden
verstoßen
Were
rejected
Oder
vertrieben
Or
expelled
Kommen
von
weit
her
Come
from
far
away
Kommen
von
drüben
Come
from
over
there
Keiner
bezweifelte
bei
Beginn
dieser
Reise
No
one
doubted
at
the
beginning
of
this
journey
Dass
wir
das,
was
wir
suchen,
noch
finden
That
we
would
still
find
what
we
are
looking
for
Doch
wir
verschwinden
But
we
disappear
Und
wir
verstecken
And
we
hide
Uns
in
den
blinden
Flecken
In
the
blind
spots
Den
dunklen
Ecken
The
dark
corners
Die
für
Dich
schon
lange
vergessen
sind
That
you
have
long
forgotten
Dort
wo
die
Bullen
uns
nachts
nicht
entdecken
Where
the
cops
don't
find
us
at
night
Wir
sind
das
Letzte
We
are
the
last
Wir
sind
verletzlich
We
are
vulnerable
In
einer
Welt,
in
der
alles
um
Geld
geht
In
a
world
where
everything
is
about
money
Wir
sind
die
Reste
We
are
the
leftovers
Wir
sind
entbehrlich
We
are
expendable
Wenigstens
bist
Du
von
Zeit
zu
Zeit
ehrlich
At
least
you
are
honest
from
time
to
time
Denn
Du
vertreibst
und
zeigst
uns
Because
you
drive
us
away
and
show
us
Klar
Deine
Haltung
Clearly
your
attitude
Räumst
die
Häuser
Clear
the
houses
Belügst
uns're
Leute
Lie
to
our
people
Sprichst
mit
gespaltener
Zunge
Speak
with
a
forked
tongue
Hörst
erst
uns'rem
Kummer
zu
First
listen
to
our
sorrows
Und
zerschlägst
dann
uns're
Träume
And
then
shatter
our
dreams
Wir
sitzen
schweigend
We
sit
silently
Vor
den
Scherben
auf
Asphalt
In
front
of
the
shards
on
the
asphalt
Wissen
nich'
mehr
Don't
know
anymore
Wie
wir
herkamen
How
we
got
here
Doch
wir
fühl'n
uns
endlos
alt
But
we
feel
endlessly
old
Und
die
Scherben
And
the
shards
Wollen
sich
einfach
nich'
mehr
Just
don't
want
to
Fügen
zu
'nem
Bild
Fit
into
a
picture
anymore
Sind
verlor'n
in
'ner
Stadt
voll
Freiheit
Lost
in
a
city
full
of
freedom
Die
sie
uns
nich'
geben
will
That
it
doesn't
want
to
give
us
Die
sie
uns
nich'
geben
will!
That
it
doesn't
want
to
give
us!
Die
sie
uns
nich'
geben
will!
That
it
doesn't
want
to
give
us!
Die
sie
uns
nich'
geben
will
That
it
doesn't
want
to
give
us
Denn
Freiheit
ist
ein
großes
Wort
Because
freedom
is
a
big
word
Und
für
Dich
nur
ein
Spiel
And
for
you
just
a
game
Wir
sind
die
Schatten
We
are
the
shadows
Deiner
Nächte
Of
your
nights
Wir
erinnern
Dich
an
die
Geschichte
We
remind
you
of
the
story
Wir
sind
ein
Kratzer
We
are
a
scratch
An
der
Oberfläche
On
the
surface
Wie
gern
würdest
Du
uns
vergessen
How
much
you
would
like
to
forget
us
Wir
sind
die
Stimme
We
are
the
voice
Die
Du
stummen
willst
That
you
want
to
silence
Die
Du
totschweigst
That
you
ignore
Und
die
Du
umbringst
And
that
you
kill
Wir
sind
die
Kinder
We
are
the
children
Die
Du
nich'
liebst
That
you
don't
love
Aber
die
es
gibt
But
who
exist
Die
es
immer
geben
wird!
Who
will
always
exist!
Wir
sind
die
Schatten
We
are
the
shadows
Deiner
Nächte
Of
your
nights
Wir
erinnern
Dich
an
die
Geschichte
We
remind
you
of
the
story
Wir
sind
ein
Kratzer
We
are
a
scratch
An
der
Oberfläche
On
the
surface
Wie
gern
würdest
Du
uns
vergessen
How
much
you
would
like
to
forget
us
Wir
sind
die
Stimme
We
are
the
voice
Die
Du
stummen
willst
That
you
want
to
silence
Die
Du
totschweigst
That
you
ignore
Und
die
Du
umbringst
And
that
you
kill
Wir
sind
die
Kinder
We
are
the
children
Die
Du
nich'
liebst
That
you
don't
love
Aber
die
es
gibt
But
who
exist
Die
es
immer
geben
wird!
Who
will
always
exist!
Wir
sind
ein
Teil
von
Dir!
We
are
a
part
of
you!
Schau',
wir
steh'n
nur
daneben
Look,
we
just
stand
by
Während
Du
Dich
amüsierst
While
you
have
fun
Du
sagst:
"Alle
sollen
so
leben
You
say:
"Everyone
should
live
Wie
sie
wollen,
aber
nicht
wir."
How
they
want,
but
not
us."
Und
Du
zeigst
uns
mit
Deinen
Worten
And
you
show
us
with
your
words
Dass
wir
nicht
dazugehör'n
That
we
don't
belong
Denn
die
Freiheit
ist
für
Dich
ein
Spiel
Because
freedom
is
a
game
for
you
Und
wir
soll'n
es
nich'
stör'n
And
we
shouldn't
disturb
it
Wurden
verlassen
Were
abandoned
Oder
vergessen
Or
forgotten
Kein
Platz
zum
Schlafen
No
place
to
sleep
Kein
Platz
zum
Essen
No
place
to
eat
Jeder
von
uns
hat
'ne
lange
Geschichte
Each
of
us
has
a
long
story
Doch
möchte
die
Bilder
am
liebsten
vergessen
But
would
rather
forget
the
pictures
Leben
von
Resten
Live
off
scraps
Die
sie
vergessen
That
they
forget
Die
sie
nich'
brauchen
That
they
don't
need
Und
nich'
mehr
verkaufen
And
don't
sell
anymore
Steh'n
in
der
Schlange
des
Lebens
Stand
in
the
line
of
life
Schon
ewig
ganz
hinten
Forever
at
the
very
back
Bekommen
von
Allem
zu
wenig
Get
too
little
of
everything
Wir
sind
alleine
We
are
alone
Und
weitab
vom
Weg
And
far
off
the
path
Ohne
'nen
Kreis
Without
a
circle
Der
sich
noch
um
uns
dreht
That
still
revolves
around
us
Keiner
begreift
die
Last
Nobody
understands
the
burden
Die
wir
ertragen
That
we
bear
Bei
uns
kommt
doch
alles
zu
spät
Everything
comes
too
late
for
us
Vielleicht
zu
schwach
Maybe
too
weak
Oder
haben
geseh'n
Or
have
seen
Was
keiner
seh'n
will
What
nobody
wants
to
see
In
seinem
Leben
In
his
life
Aber
Du
schaust
auf
uns
But
you
look
at
us
Als
wär'n
wir
alle
das
Gleiche
As
if
we
were
all
the
same
Du
schiebst
uns
zur
Seite
You
push
us
aside
Und
nimmst
uns
die
Freiheit!
And
take
away
our
freedom!
Die
Du
uns
nich'
geben
will!
That
you
don't
want
to
give
us!
Die
Du
uns
nich'
geben
will!
That
you
don't
want
to
give
us!
Die
Du
uns
nich'
geben
will
That
you
don't
want
to
give
us
Denn
Freiheit
ist
ein
großes
Wort
Because
freedom
is
a
big
word
Und
für
Dich
nur
ein
Spiel
And
for
you
just
a
game
Wir
sind
die
Schatten
We
are
the
shadows
Deiner
Nächte
Of
your
nights
Wir
erinnern
Dich
an
die
Geschichte
We
remind
you
of
the
story
Wir
sind
ein
Kratzer
We
are
a
scratch
An
der
Oberfläche
On
the
surface
Wie
gern
würdest
Du
uns
vergessen
How
much
you
would
like
to
forget
us
Wir
sind
die
Stimme
We
are
the
voice
Die
Du
stummen
willst
That
you
want
to
silence
Die
Du
totschweigst
That
you
ignore
Und
die
Du
umbringst
And
that
you
kill
Wir
sind
die
Kinder
We
are
the
children
Die
Du
nich'
liebst
That
you
don't
love
Aber
die
es
gibt
But
who
exist
Die
es
immer
geben
wird!
Who
will
always
exist!
Wir
sind
die
Schatten
We
are
the
shadows
Deiner
Nächte
Of
your
nights
Wir
erinnern
Dich
an
die
Geschichte
We
remind
you
of
the
story
Wir
sind
ein
Kratzer
We
are
a
scratch
An
der
Oberfläche
On
the
surface
Wie
gern
würdest
Du
uns
vergessen
How
much
you
would
like
to
forget
us
Wir
sind
die
Stimme
We
are
the
voice
Die
Du
stummen
willst
That
you
want
to
silence
Die
Du
totschweigst
That
you
ignore
Und
die
Du
umbringst
And
that
you
kill
Wir
sind
die
Kinder
We
are
the
children
Die
Du
nich'
liebst
That
you
don't
love
Aber
die
es
gibt
But
who
exist
Die
es
immer
geben
wird!
Who
will
always
exist!
Wir
sind
ein
Teil
von
Dir!
We
are
a
part
of
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.