Kobo - Blessings - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kobo - Blessings




Blessings
Blessings
Fume jusqu'au mégot
Smoke it to the filter
Fume jusqu'au mégot
Smoke it to the filter
Fume jusqu'au mégot
Smoke it to the filter
Fume jusqu'au mégot
Smoke it to the filter
La nuit est belle, tire une taffe pour déstresser
The night is beautiful, take a puff to de-stress
Loup solitaire, je prends mon temps j'veux pas me presser
Lone wolf, I'm taking my time, I don't want to rush
Me parle pas d'amour, je risque de te blesser
Don't talk to me about love, I might hurt you
Seul dans la gova, je recompte mes blessings
Alone in the whip, I'm counting my blessings
La nuit est belle, tire une taffe pour déstresser
The night is beautiful, take a puff to de-stress
Loup solitaire, je prends mon temps j'veux pas me presser
Lone wolf, I'm taking my time, I don't want to rush
Me parle pas d'amour, je risque de te blesser
Don't talk to me about love, I might hurt you
Seul dans la gova, je recompte mes blessings
Alone in the whip, I'm counting my blessings
Fuck ton assistanat
Fuck your welfare
J'vois la vie en rouge, sous bis-canna
I see life in red, under cannabis
La galère me paralyse, c'est banal
The struggle paralyzes me, it's banal
T'façon dans le biz', j'm'en sors pas mal
Anyway, in the biz, I'm doing pretty well
En studio toute la semaine, absence de réseau
In the studio all week, no network
J'n'ai pas le temps de m'amuser, je ne viens pas à ta re-soi
I don't have time to have fun, I'm not coming to your party
Perdu dans musicalité depuis l'adolescence
Lost in musicality since adolescence
Ma créativité ne connaît pas d'obsolescence
My creativity knows no obsolescence
(Adolescence, obsolescence)
(Adolescence, obsolescence)
Je crie toutes mes joies, toutes mes peines
I shout out all my joys, all my sorrows
Sur feuille de papier quadrillé (quadrillé)
On a sheet of graph paper (graph paper)
Exercice thérapeutique pour voir tous mes soucis s'envoler
Therapeutic exercise to see all my worries fly away
La nuit est belle, tire une taffe pour déstresser
The night is beautiful, take a puff to de-stress
Loup solitaire, je prends mon temps j'veux pas me presser
Lone wolf, I'm taking my time, I don't want to rush
Me parle pas d'amour, je risque de te blesser
Don't talk to me about love, I might hurt you
Seul dans la gova, je recompte mes blessings
Alone in the whip, I'm counting my blessings
La nuit est belle, tire une taffe pour déstresser
The night is beautiful, take a puff to de-stress
Loup solitaire, je prends mon temps j'veux pas me presser
Lone wolf, I'm taking my time, I don't want to rush
Me parle pas d'amour, je risque de te blesser
Don't talk to me about love, I might hurt you
Seul dans la gova, je recompte mes blessings
Alone in the whip, I'm counting my blessings
Fuck ton assistanat
Fuck your welfare
J'vois la vie en rouge, sous bis-canna
I see life in red, under cannabis
La galère me paralyse, c'est banal
The struggle paralyzes me, it's banal
T'façon dans le biz', j'm'en sors pas mal
Anyway, in the biz, I'm doing pretty well
Je fume jusqu'au mégot (oh)
I smoke to the filter (oh)
Mon passé dans le retro (oh)
My past in the retro (oh)
Je ne veux que du bon bedo (oh)
I only want good weed (oh)
Ne me propose pas de baïda, baïda, baïda
Don't offer me any cocaine, cocaine, cocaine
L'examen pneumologique n'est pas si catastrophique
The lung exam is not so catastrophic
J'ai de l'espérance de vie en réserve dans le bolide
I have a life expectancy in reserve in the body
Sors pas le brolique, la vie c'est pas le Monopoly
Don't take out the broccoli, life is not Monopoly
Tu monopolises l'attention pour le profit
You're monopolizing attention for profit
L'examen pneumologique n'est pas si catastrophique
The lung exam is not so catastrophic
J'ai de l'espérance de vie en réserve dans le bolide
I have a life expectancy in reserve in the body
Sors pas le brolique, la vie c'est pas le Monopoly
Don't take out the broccoli, life is not Monopoly
Tu monopolises l'attention pour le profit
You're monopolizing attention for profit
La nuit est belle, tire une taffe pour déstresser
The night is beautiful, take a puff to de-stress
Loup solitaire, je prends mon temps j'veux pas me presser
Lone wolf, I'm taking my time, I don't want to rush
Me parle pas d'amour, je risque de te blesser
Don't talk to me about love, I might hurt you
Seul dans la gova, je recompte mes blessings
Alone in the whip, I'm counting my blessings
Fume jusqu'au mégot
Smoke it to the filter
Fume jusqu'au mégot
Smoke it to the filter
Fume jusqu'au mégot
Smoke it to the filter
Jusqu'au mégot
To the filter





Авторы: Martin Deladrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.