Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie de rêve
Das Traumleben
La
vie
de
rêve,
la
vie
de
rêve
Das
Traumleben,
das
Traumleben
Est
un
mirage,
est
un
mirage
Ist
eine
Fata
Morgana,
ist
eine
Fata
Morgana
J'écris
des
vers,
j'écris
des
vers
Ich
schreibe
Verse,
ich
schreibe
Verse
Je
noircis
les
pages,
j'noircis
les
pages
Ich
schwärze
die
Seiten,
ich
schwärze
die
Seiten
Je
prends
de
l'âge,
je
prends
le
large
Ich
werde
älter,
ich
suche
das
Weite
La
rue
me
tue,
me
prend
en
otage
Die
Straße
tötet
mich,
nimmt
mich
als
Geisel
Soleil
se
lève
après
l'orage,
Die
Sonne
geht
auf
nach
dem
Sturm,
Pas
le
temps
de
verser
larmes
de
rage
Keine
Zeit,
Wuttränen
zu
vergießen
On
se
liquide
pour
le
liquide
(bang
bang)
Man
liquidiert
sich
für
das
Geld
(bang
bang)
Je
prends
du
recul,
je
fais
le
vide
(vide)
Ich
nehme
Abstand,
ich
schaffe
Leere
(Leere)
Seul
dans
la
ville,
fume
la
weed
(weed)
Allein
in
der
Stadt,
rauche
das
Weed
(Weed)
Seul
dans
la
ville,
fume
la
weed
(weed)
Allein
in
der
Stadt,
rauche
das
Weed
(Weed)
Je
dois
m'éloigner
de
ces
faux
négros
(très
loin)
Ich
muss
mich
von
diesen
falschen
N*ggas
entfernen
(sehr
weit)
Fuck
le
passé,
j'casse
le
rétro'
(fuck
fuck)
Fick
die
Vergangenheit,
ich
zerbreche
den
Rückspiegel
(fuck
fuck)
Je
fais
du
business
de
mon
studio
(studio)
Ich
mache
Business
aus
meinem
Studio
(Studio)
Avec
le
temps,
j'suis
devenu
moins
studieux
(studieux)
Mit
der
Zeit
wurde
ich
weniger
fleißig
(fleißig)
Un
verre
de
rhum
(ouais)
Ein
Glas
Rum
(yeah)
Tout
chemin
mène
à
Rome
(ouais)
Alle
Wege
führen
nach
Rom
(yeah)
Que
des
monologues,
tard
dans
la
nuit
(nuit)
Nur
Monologe,
spät
in
der
Nacht
(Nacht)
Poids
sur
les
épaules,
un
premier
album
(ouais)
Gewicht
auf
den
Schultern,
ein
erstes
Album
(yeah)
Que
des
monologues,
tard
dans
la
nuit
(nuit)
Nur
Monologe,
spät
in
der
Nacht
(Nacht)
Excès
d'ivresse,
excès
d'ivresse
Exzessiver
Rausch,
exzessiver
Rausch
J'perds
la
boule
quand
j'écris
des
textes
(folie)
Ich
drehe
durch,
wenn
ich
Texte
schreibe
(Wahnsinn)
Face
à
la
mort,
tout
devient
plus
clair
Angesichts
des
Todes
wird
alles
klarer
Temps
limité,
je
n'peux
plus
en
perdre
Begrenzte
Zeit,
ich
kann
keine
mehr
verlieren
Excès
d'ivresse,
excès
d'ivresse
Exzessiver
Rausch,
exzessiver
Rausch
J'perds
la
boule
quand
j'écris
des
textes
(folie)
Ich
drehe
durch,
wenn
ich
Texte
schreibe
(Wahnsinn)
Face
à
la
mort,
tout
devient
plus
clair
Angesichts
des
Todes
wird
alles
klarer
Temps
limité,
je
n'peux
plus
en
perdre
Begrenzte
Zeit,
ich
kann
keine
mehr
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juicy Cola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.