Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdure
sous
cellophane
(phane)
Grünes
unter
Zellophan
(phan)
Déjà
prête
à
s'faire
bicrave
Schon
bereit,
vertickt
zu
werden
Tous
les
moyens
sont
bons
(bons)
Alle
Mittel
sind
recht
(recht)
Pour
pourvoir
sortir
de
la
sère-mi
Um
aus
der
Misere
rauszukommen
Arrête
de
rêver
Kobo
Hör
auf
zu
träumen,
Kobo
Tu
perceras
jamais
dans
la
musique
(jamais)
Du
wirst
es
nie
in
der
Musik
schaffen
(niemals)
Aujourd'hui
les
bouches
se
ferment
Heute
schließen
sich
die
Münder
C'est
leurs
yeux
qui
commencent
à
parler
Es
sind
ihre
Augen,
die
zu
sprechen
beginnen
Jalousie,
manque
d'unité
Eifersucht,
Mangel
an
Einheit
Gros
billets,
tout
l'monde
veut
croquer
(croquer)
Große
Scheine,
jeder
will
ein
Stück
(Stück)
J'fais
semblant
de
n'pas
tilter
Ich
tu
so,
als
ob
ich's
nicht
checke
Mais
j'ai
flairé
ton
vice
depuis
longtemps
(longtemps)
Aber
ich
hab'
dein
Laster
längst
gerochen
(längst)
Il
s'rait
grand
temps,
d'changer
d'mentalité,
yeah
Es
wäre
höchste
Zeit,
die
Mentalität
zu
ändern,
yeah
Pendant
qu'ils
pillent
nos
terres
Während
sie
unsere
Länder
plündern
On
s'shoot
pour
des
billets,
yeah
Schießen
wir
uns
für
Scheine
über
den
Haufen,
yeah
J'ai
erré
dans
ces
ruelles
tard
la
night
(tard
la
night)
Ich
bin
spät
nachts
durch
diese
Gassen
geirrt
(spät
nachts)
J'ai
flairé
les
bons
et
les
mauvais
coups
(mauvais
coups)
Ich
hab'
die
guten
und
die
schlechten
Dinger
gerochen
(schlechten
Dinger)
J'voulais
m'envoler
(yeah)
m'évader
d'ici
(yeah
yeah
yeah)
Ich
wollte
wegfliegen
(yeah),
von
hier
entkommen
(yeah
yeah
yeah)
La
vie
ne
s'ra
pas
plus
belle
à
Washington
DC
(yeah
yeah
yeah)
Das
Leben
wird
in
Washington
DC
nicht
schöner
sein
(yeah
yeah
yeah)
Les
p'tits
font
des
liasses
en
bas
du
blocka
(blocka)
Die
Kleinen
machen
Bündel
unten
am
Block
(Block)
Les
anciens
stockent
le
produit
dans
le
local
Die
Alten
lagern
das
Zeug
im
Lagerraum
Pendant
l'hiver,
on
monte
au
charbon
(charbon)
Im
Winter
gehen
wir
malochen
(malochen)
Dès
l'arrivée
de
l'été,
c'est
la
vida
loca
Sobald
der
Sommer
kommt,
ist
es
das
Vida
Loca
On
fait
c'qu'il
y
a
à
faire,
y'a
pas
d'galères
(no
no
no)
Wir
tun,
was
getan
werden
muss,
gibt
keine
Probleme
(no
no
no)
Sur
le
bitume,
on
ramasse
le
salaire
(yeah
yeah
yeah)
Auf
dem
Asphalt
holen
wir
uns
den
Lohn
(yeah
yeah
yeah)
Quand
tu
passes,
tu
tro-mé
au
SLR
Wenn
du
vorbeikommst,
protzt
du
im
SLR
T'attires
le
mauvais
œil
des
hustlers
Du
ziehst
den
bösen
Blick
der
Hustler
an
J'accélère,
j'vois
mes
soucis
dans
le
rétro
Ich
beschleunige,
seh'
meine
Sorgen
im
Rückspiegel
Défonce
les
portes
avec
ou
sans
droit
d'veto
Schlag
die
Türen
ein,
mit
oder
ohne
Vetorecht
Larme
à
l'œil
pour
ceux
tombés
dans
l'ghetto
Träne
im
Auge
für
die,
die
im
Ghetto
gefallen
sind
J'fais
au
mieux
pour
la
fierté
des
nôtres
Ich
tu
mein
Bestes
für
den
Stolz
der
Unsrigen
Wake
up,
I
wake
up,
I
wake
up,
I
wake
up
(wake
up)
Wake
up,
I
wake
up,
I
wake
up,
I
wake
up
(wake
up)
Wake
up,
I
wake
up,
I
wake
up,
I
wake
up
(wake
up)
Wake
up,
I
wake
up,
I
wake
up,
I
wake
up
(wake
up)
J'ai
erré
dans
ces
ruelles
tard
la
night
(tard
la
night)
Ich
bin
spät
nachts
durch
diese
Gassen
geirrt
(spät
nachts)
J'ai
flairé
les
bons
et
les
mauvais
coups
(mauvais
coups)
Ich
hab'
die
guten
und
die
schlechten
Dinger
gerochen
(schlechten
Dinger)
J'voulais
m'envoler,
yeah,
m'évader
d'ici
(yeah
yeah
yeah)
Ich
wollte
wegfliegen
(yeah),
von
hier
entkommen
(yeah
yeah
yeah)
La
vie
ne
s'ra
pas
plus
belle
à
Washington
DC
(yeah
yeah
yeah)
Das
Leben
wird
in
Washington
DC
nicht
schöner
sein
(yeah
yeah
yeah)
Mondialisé,
j'suis
des
deux
hémisphères
Globalisiert,
ich
bin
aus
beiden
Hemisphären
C'est
p't-être
pour
ça
que
j'me
sens
si
différent
d'mes
pairs
Vielleicht
fühle
ich
mich
deshalb
so
anders
als
meine
Gleichaltrigen
Prendre
pour
exemple
son
père
Seinen
Vater
zum
Vorbild
nehmen
Jusqu'à
c'qu'il
fasse
l'erreur
de
commettre
un
adultère
Bis
er
den
Fehler
macht,
Ehebruch
zu
begehen
J'rêvais
d'devenir
millionnaire
Ich
träumte
davon,
Millionär
zu
werden
Mais
million
d'euros
ne
vaut
rien
face
au
sourire
d'ma
mère
Aber
eine
Million
Euro
ist
nichts
wert
gegenüber
dem
Lächeln
meiner
Mutter
Forte,
fière
et
pionnière
Stark,
stolz
und
eine
Pionierin
Elle
s'est
sacrifiée
pour
m'donner
accès
au
meilleur
Sie
hat
sich
geopfert,
um
mir
Zugang
zum
Besten
zu
geben
Hier,
j'me
demandais
c'que
j'allais
devenir
Gestern
fragte
ich
mich,
was
aus
mir
werden
würde
Aujourd'hui,
j'brasse
bien
plus
que
j'en
avais
rêvé
Heute
scheffle
ich
viel
mehr,
als
ich
je
geträumt
habe
J'voulais
m'envoler,
haut
comme
un
Boeing
Ich
wollte
wegfliegen,
hoch
wie
eine
Boeing
Loin
des
soucis,
j'm'évade
vers
une
nouvelle
vie
Weit
weg
von
den
Sorgen,
ich
fliehe
in
ein
neues
Leben
J'ai
erré
dans
ces
ruelles
tard
la
night
(tard
la
night)
Ich
bin
spät
nachts
durch
diese
Gassen
geirrt
(spät
nachts)
J'ai
flairé
les
bons
et
les
mauvais
coups
(mauvais
coups)
Ich
hab'
die
guten
und
die
schlechten
Dinger
gerochen
(schlechten
Dinger)
J'voulais
m'envoler,
yeah,
m'évader
d'ici
(yeah
yeah
yeah)
Ich
wollte
wegfliegen
(yeah),
von
hier
entkommen
(yeah
yeah
yeah)
La
vie
ne
s'ra
pas
plus
belle
à
Washington
DC
(yeah
yeah
yeah)
Das
Leben
wird
in
Washington
DC
nicht
schöner
sein
(yeah
yeah
yeah)
J'ai
erré
dans
ces
ruelles
tard
la
night
(tard
la
night)
Ich
bin
spät
nachts
durch
diese
Gassen
geirrt
(spät
nachts)
J'ai
flairé
les
bons
et
les
mauvais
coups
(mauvais
coups)
Ich
hab'
die
guten
und
die
schlechten
Dinger
gerochen
(schlechten
Dinger)
J'voulais
m'envoler,
yeah,
m'évader
d'ici
(yeah
yeah
yeah)
Ich
wollte
wegfliegen
(yeah),
von
hier
entkommen
(yeah
yeah
yeah)
La
vie
ne
s'ra
pas
plus
belle
à
Washington
DC
(yeah
yeah
yeah)
Das
Leben
wird
in
Washington
DC
nicht
schöner
sein
(yeah
yeah
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: éric-justice Irakoze, Kobo, Mathieu Bost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.