Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'a
dit
que
le
succès
a
un
prix,
ouais
Man
hat
mir
gesagt,
dass
Erfolg
seinen
Preis
hat,
yeah
Qui
s'paye
quand
t'atteins
la
ligne
d'arrivée
Der
bezahlt
wird,
wenn
du
die
Ziellinie
erreichst
Personnage
public
sans
vie
privée
(non,
non,
non)
Öffentliche
Person
ohne
Privatleben
(nein,
nein,
nein)
Expression
écrite
un
peu
trop
prisée
Schriftlicher
Ausdruck
ein
wenig
zu
geschätzt
Rêve
s'est
réalisé
Der
Traum
ist
wahr
geworden
J'vois
que
les
faux
s'mettent
à
jalouser
Ich
seh',
dass
die
Falschen
anfangen,
neidisch
zu
sein
Rêve
se
réalise
mais
Der
Traum
wird
wahr,
aber
Autour
de
moi
tout
a
changé
Um
mich
herum
hat
sich
alles
verändert
Bah
ouais,
tout
a
changé
Na
ja,
alles
hat
sich
verändert
Ami
devenu
étranger
Freund
wurde
zum
Fremden
P't-être
qu'en
vérité
Vielleicht
hab'
ich
in
Wahrheit
Je
niais
la
réalité
Die
Realität
verleugnet
Entre
la
vie
et
la
mort
(la
mort)
Zwischen
Leben
und
Tod
(dem
Tod)
Je
creuse
et
je
trouve
de
l'or
(de
l'or)
Ich
grabe
und
finde
Gold
(Gold)
À
bout
de
nerf
et
de
force
Am
Ende
meiner
Nerven
und
meiner
Kraft
Mon
ego
bombait
le
torse
Mein
Ego
schwellte
die
Brust
Besoin
de
prendre
le
large
(besoin
de
m'en
aller)
Muss
Abstand
gewinnen
(muss
weggehen)
Besoin
de
tourner
la
page
(m'en
aller,
m'en
aller,
m'en
aller)
Muss
das
Kapitel
abschließen
(weggehen,
weggehen,
weggehen)
Rien
que
j'me
tue
à
la
tâche
Ich
racker'
mich
nur
ab
Dans
la
merde,
peu
d'attache
In
der
Scheiße,
wenig
Halt
On
m'a
dit
que
le
succès
a
un
prix,
ouais
Man
hat
mir
gesagt,
dass
Erfolg
seinen
Preis
hat,
yeah
Qui
s'paye
quand
t'atteins
la
ligne
d'arrivée
Der
bezahlt
wird,
wenn
du
die
Ziellinie
erreichst
Personnage
public
sans
vie
privée
(non,
non,
non)
Öffentliche
Person
ohne
Privatleben
(nein,
nein,
nein)
Expression
écrite
un
peu
trop
prisée
Schriftlicher
Ausdruck
ein
wenig
zu
geschätzt
Rêve
s'est
réalisé
Der
Traum
ist
wahr
geworden
J'vois
que
les
faux
s'mettent
à
jalouser
(ouais,
ouais,
ouais)
Ich
seh',
dass
die
Falschen
anfangen,
neidisch
zu
sein
(yeah,
yeah,
yeah)
Rêve
se
réalise
mais
Der
Traum
wird
wahr,
aber
Autour
de
moi
tout
a
changé
Um
mich
herum
hat
sich
alles
verändert
Changé
pour
le
pire
ou
pour
le
meilleur
Verändert
zum
Schlechteren
oder
zum
Besseren
J'espère
que
le
bonheur
s'pointra
à
l'heure
Ich
hoffe,
das
Glück
kommt
pünktlich
Dis-moi
ce
qu'on
risque
pour
les
papers
Sag
mir,
was
man
für
die
Papiere
riskiert
Je
passe
ma
vie
à
affronter
mes
peurs
Ich
verbringe
mein
Leben
damit,
mich
meinen
Ängsten
zu
stellen
Parfois
j'me
demande
si
ça
vaut
la
peine
(la
peine)
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
es
das
wert
ist
(das
wert
ist)
Si
faire
de
la
musique
est
vraiment
une
aubaine
(aubaine)
Ob
Musikmachen
wirklich
ein
Glücksfall
ist
(Glücksfall)
Dans
les
commentaires,
une
vie
super
(super)
In
den
Kommentaren,
ein
super
Leben
(super)
"Fiston,
fais
ce
que
t'as
à
faire",
m'a
dit
mon
père
"Sohnemann,
tu,
was
du
tun
musst",
sagte
mein
Vater
J'vois
le
temps
qui
passe
entre
les
tempêtes
(oui)
Ich
sehe
die
Zeit
vergehen
zwischen
den
Stürmen
(ja)
Mais
jamais
les
même
erreurs
je
répète
(jamais)
Aber
niemals
wiederhole
ich
dieselben
Fehler
(niemals)
Je
n'trouve
pas
de
réponses
seul
dans
les
ténèbres
(no,
no)
Ich
finde
keine
Antworten
allein
in
der
Dunkelheit
(nein,
nein)
J'y
ai
bien
trop
baigné,
j'ai
besoin
de
lumière
Ich
habe
viel
zu
lange
darin
gebadet,
ich
brauche
Licht
On
m'a
dit
que
le
succès
a
un
prix,
ouais
Man
hat
mir
gesagt,
dass
Erfolg
seinen
Preis
hat,
yeah
Qui
s'paye
quand
t'atteins
la
ligne
d'arrivée
Der
bezahlt
wird,
wenn
du
die
Ziellinie
erreichst
Personnage
public
sans
vie
privée
(non,
non,
non)
Öffentliche
Person
ohne
Privatleben
(nein,
nein,
nein)
Expression
écrite
un
peu
trop
prisée
Schriftlicher
Ausdruck
ein
wenig
zu
geschätzt
Rêve
s'est
réalisé
Der
Traum
ist
wahr
geworden
J'vois
que
les
faux
s'mettent
à
jalouser
(ouais,
ouais,
ouais)
Ich
seh',
dass
die
Falschen
anfangen,
neidisch
zu
sein
(yeah,
yeah,
yeah)
Rêve
se
réalise
mais
Der
Traum
wird
wahr,
aber
Autour
de
moi
tout
a
changé
Um
mich
herum
hat
sich
alles
verändert
Bah
ouais,
tout
a
changé
Na
ja,
alles
hat
sich
verändert
Ami
devenu
étranger
Freund
wurde
zum
Fremden
P't-être
qu'en
vérité
Vielleicht
hab'
ich
in
Wahrheit
Je
niais
la
vérité
Die
Wahrheit
verleugnet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Kore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.