Текст и перевод песни Kobo - All Eyes On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Eyes On Me
All Eyes On Me
243
milles
chevaux
sous
le
moteur,
mec
243
thousand
horsepower
under
the
engine,
man
47-AK
pour
les
rivaux
depuis
mineur,
mec
47-AK
for
the
rivals
since
minor,
dude
J'hibernais
sous
ma
p-p-parka
pendant
l'hiver,
mec
I
was
hibernating
under
my
p-p-parka
during
the
winter,
man
Un
des
futurs
piliers
d'ton
rap-jeu,
tu
vas
t'y
faire,
mec
One
of
the
future
pillars
of
your
rap-game,
you'll
get
used
to
it,
man
Elle
dit
n'prendre
que
par
le
boule
She
says
she
only
takes
it
by
the
ball
Et
que
c'est
pour
rester
vierge
And
that
it's
to
stay
a
virgin
Mais
elle
suce
tellement
bien
qu'elle
a
le
prix
Nobel
de
la
verge
But
she
sucks
so
well
that
she
has
the
Nobel
prize
for
the
penis
Une
bitch
reste
une
bitch,
en
bikini
ou
en
burkini
A
bitch
remains
a
bitch,
in
a
bikini
or
in
a
burkini
Donc
épargne-moi
tes
faux
débats
So
spare
me
your
false
debates
Et
parlons
de
c'qui
se
passe
au
Burkina
And
let's
talk
about
what's
happening
in
Burkina
Y'a
qu'en
Hollande
que
l'herbe
est
plus
verte
qu'ailleurs,
man
Only
in
Holland
is
the
grass
greener
than
elsewhere,
man
Meilleure
qualité
à
bas
prix,
ils
t'font
une
fleur,
man
Best
quality
at
a
low
price,
they
make
you
a
flower,
man
Kobo
la
nuit,
PJ
le
jour,
autrement
dit
Bruce
Wayne
Kobo
at
night,
PJ
during
the
day,
in
other
words
Bruce
Wayne
Propos
choquants
pour
qu'les
con-consciences
s'éveillent
Shocking
remarks
so
that
consciences
awaken
Les
yous-v'
me
félicitent
et
ta
fe-meu
me
plébiscite
The
you-v'
congratulate
me
and
your
fe-meu
plebiscite
me
On
vise
la
réussite
We
aim
for
success
T'attends
qu'le
Christ
ressuscite
You're
waiting
for
Christ
to
rise
again
Sans
aucune
blasphemy
Without
any
blasphemy
Je
te
conseille
de
n'pas
t'faire
de
films
I
advise
you
not
to
make
movies
L'avenir
me
dit
que
demain
c'est
nous
The
future
tells
me
that
tomorrow
is
us
Mais
pour
l'instant,
All
Eyes
On
Me
But
for
now,
All
Eyes
On
Me
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(motherfuck)
All
Eyes
On
Me
(motherfuck)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
Les
petits
ont
de
l'ambition
très
tôt,
mec
The
little
ones
have
ambition
very
early
on,
man
Ils
veulent
tous
peser
des
kilos
They
all
want
to
weigh
pounds
Sans
savoir
que
qui
pèse
des
kils'
Without
knowing
that
who
weighs
kils'
Ici-bas
pèse
aussi
des
problèmes
There
are
also
problems
down
here
Condamnation
ferme,
solitude,
dépression,
pétage
de
plombs
Firm
condemnation,
loneliness,
depression,
farting
On
a
vu
des
anciens
toucher
le
sommet
We've
seen
some
old-timers
touch
the
top
Puis
redescendre
au
fond
Then
go
back
down
to
the
bottom
Y
a
pas
d'sentiment
sur
le
bitume
There
is
no
smell
on
the
asphalt
Tu
montes
sur
un
mauvais
coup,
You're
riding
on
a
bad
shot,
'Es
enfermé
ou
au
pire,
tu
meurs
'Are
locked
up
or
at
worst,
you
die
Tout
ça
me
fait
l'effet
d'une
tumeur
cérébrale,
négro
It
all
feels
like
a
brain
tumor
to
me,
nigga
Tous
habitués
aux
drames
et
aux
larmes,
All
accustomed
to
dramas
and
tears,
Aux
armes
et
la
came
pour
la
vida
loca
To
arms
and
the
cam
for
the
vida
loca
Les
yous-v'
me
félicitent
et
ta
fe-meu
me
plébiscite
The
you-v'
congratulate
me
and
your
fe-meu
plebiscite
me
On
vise
la
réussite
We
aim
for
success
T'attends
qu'le
Christ
ressuscite
T'attends
qu'le
Christ
ressuscite
Sans
aucune
blasphemy
Sans
aucune
blasphemy
Je
te
conseille
de
n'pas
t'faire
de
films
Je
te
conseille
de
n'pas
t'faire
de
films
L'avenir
me
dit
que
demain
c'est
nous
L'avenir
me
dit
que
demain
c'est
nous
Mais
pour
l'instant,
All
Eyes
On
Me
Mais
pour
l'instant,
All
Eyes
On
Me
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(motherfuck)
All
Eyes
On
Me
(motherfuck)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
Kobo,
Kobo,
Kobo,
Kobo,
Kobo,
Kobo,
Kobo,
Kobo
Kobo,
Kobo,
Kobo,
Kobo,
Kobo,
Kobo,
Kobo,
Kobo
Lâche
pas
le
microphone,
fais
ta
sono
Lâche
pas
le
microphone,
fais
ta
sono
Gère
bien
les
bails,
quitte
à
l'faire
en
solo
Gère
bien
les
bails,
quitte
à
l'faire
en
solo
Résous
l'énigme
de
l'euro
Résous
l'énigme
de
l'euro
Il
en
faut
plus
pour
être
un
peu
plus
heureux
It
takes
more
to
be
a
little
happier
Et
pour
reprendre
nos
vies
à
zéro
And
to
start
our
lives
over
again
Reprendre
nos
vies
à
zéro
Taking
our
lives
back
to
zero
Fuck
les
kodos,
kodos,
kodos,
kodos
Fuck
the
kodos,
kodos,
kodos,
kodos
Qui
meurent
d'envie
d'nous
voir
finir
clodos
Who
are
dying
to
see
us
finish
bums
Avec
un
tas
d'soucis
sur
le
dos
With
a
bunch
of
worries
on
my
back
L'
avenir
se
dessine
mais
en
slow-mo'
The
future
is
taking
shape
but
in
slow-mo'
Mollo,
mollo,
mollo,
mollo
la
prise
de
risque
pour
le
gros
lot
Easy,
easy,
easy,
easy
the
risk-taking
for
the
jackpot
Aveuglé
par
la
mula,
mula,
mula,
mula,
mula,
mula,
mula,
mula
Blinded
by
the
mula,
mula,
mula,
mula,
mula,
mula,
mula,
mula
Les
yous-v'
me
félicitent
et
ta
fe-meu
me
plébiscite
The
you-v'
congratulate
me
and
your
fe-meu
plebiscite
me
On
vise
la
réussite
We
aim
for
success
T'attends
qu'le
Christ
ressuscite
You're
waiting
for
Christ
to
rise
again
Sans
aucune
blasphemy
Without
any
blasphemy
Je
te
conseille
de
n'pas
t'faire
de
films
I
advise
you
not
to
make
movies
L'avenir
me
dit
que
demain
c'est
nous
L'avenir
me
dit
que
demain
c'est
nous
Mais
pour
l'instant,
All
Eyes
On
Me
Mais
pour
l'instant,
All
Eyes
On
Me
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(motherfuck)
All
Eyes
On
Me
(motherfuck)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
All
Eyes
On
Me
(All
Eyes
On
Me)
Tu
vas
t'y
faire,
mec
Tu
vas
t'y
faire,
mec
P-p-parka
pendant
l'hiver,
mec
P-p-parka
pendant
l'hiver,
mec
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Deladrière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.