Kobo - All Eyes On Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kobo - All Eyes On Me




All Eyes On Me
Все Взгляды На Мне
243 milles chevaux sous le moteur, mec
243 тысячи лошадей под капотом, детка
47-AK pour les rivaux depuis mineur, mec
AK-47 для соперников с малолетства, детка
J'hibernais sous ma p-p-parka pendant l'hiver, mec
Зимовал под своей паркой, детка
Un des futurs piliers d'ton rap-jeu, tu vas t'y faire, mec
Один из будущих столпов твоего рэпа, привыкай, детка
Elle dit n'prendre que par le boule
Она говорит, что принимает только через рот
Et que c'est pour rester vierge
И что это чтобы остаться девственницей
Mais elle suce tellement bien qu'elle a le prix Nobel de la verge
Но она сосет так хорошо, что у нее Нобелевская премия по члену
Une bitch reste une bitch, en bikini ou en burkini
Сука остается сукой, в бикини или буркини
Donc épargne-moi tes faux débats
Так что избавь меня от своих фальшивых дебатов
Et parlons de c'qui se passe au Burkina
И давай поговорим о том, что происходит в Буркина-Фасо
Y'a qu'en Hollande que l'herbe est plus verte qu'ailleurs, man
Только в Голландии трава зеленее, чем где-либо еще, крошка
Meilleure qualité à bas prix, ils t'font une fleur, man
Лучшее качество по низкой цене, они делают тебе одолжение, крошка
Kobo la nuit, PJ le jour, autrement dit Bruce Wayne
Кобо ночью, простой парень днем, другими словами Брюс Уэйн
Propos choquants pour qu'les con-consciences s'éveillent
Шокирующие высказывания, чтобы разбудить тупые сознания
Les yous-v' me félicitent et ta fe-meu me plébiscite
Пацаны поздравляют меня, а твоя девушка восхищается мной
On vise la réussite
Мы стремимся к успеху
T'attends qu'le Christ ressuscite
Ты ждешь, пока воскреснет Христос
Sans aucune blasphemy
Без всякого богохульства
Je te conseille de n'pas t'faire de films
Советую тебе не строить иллюзий
L'avenir me dit que demain c'est nous
Будущее говорит мне, что завтра наш день
Mais pour l'instant, All Eyes On Me
Но пока что, Все Взгляды На Мне
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (motherfuck)
Все Взгляды На Мне (мать твою)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
Les petits ont de l'ambition très tôt, mec
Малыши рано становятся амбициозными, детка
Ils veulent tous peser des kilos
Они все хотят ворочать килограммами
Sans savoir que qui pèse des kils'
Не зная, что тот, кто ворочает килограммами
Ici-bas pèse aussi des problèmes
Здесь, на земле, также ворочает проблемами
Condamnation ferme, solitude, dépression, pétage de plombs
Тюремный срок, одиночество, депрессия, нервный срыв
On a vu des anciens toucher le sommet
Мы видели, как старики достигали вершины
Puis redescendre au fond
А потом падали на дно
Y a pas d'sentiment sur le bitume
Нет чувств на асфальте
Tu montes sur un mauvais coup,
Влезешь в плохую историю,
'Es enfermé ou au pire, tu meurs
Окажешься за решеткой или, что еще хуже, умрешь
Tout ça me fait l'effet d'une tumeur cérébrale, négro
Все это действует на меня как опухоль мозга, братан
Tous habitués aux drames et aux larmes,
Все привыкли к драмам и слезам,
Aux armes et la came pour la vida loca
К оружию и наркотикам ради безумной жизни
Les yous-v' me félicitent et ta fe-meu me plébiscite
Пацаны поздравляют меня, а твоя девушка восхищается мной
On vise la réussite
Мы стремимся к успеху
T'attends qu'le Christ ressuscite
Ты ждешь, пока воскреснет Христос
Sans aucune blasphemy
Без всякого богохульства
Je te conseille de n'pas t'faire de films
Советую тебе не строить иллюзий
L'avenir me dit que demain c'est nous
Будущее говорит мне, что завтра наш день
Mais pour l'instant, All Eyes On Me
Но пока что, Все Взгляды На Мне
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (motherfuck)
Все Взгляды На Мне (мать твою)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
Kobo, Kobo, Kobo, Kobo, Kobo, Kobo, Kobo, Kobo
Кобо, Кобо, Кобо, Кобо, Кобо, Кобо, Кобо, Кобо
Lâche pas le microphone, fais ta sono
Не бросай микрофон, делай свою музыку
Gère bien les bails, quitte à l'faire en solo
Управляй делами, даже если приходится делать это в одиночку
Résous l'énigme de l'euro
Разгадай загадку евро
Il en faut plus pour être un peu plus heureux
Нужно больше, чтобы стать чуть счастливее
Et pour reprendre nos vies à zéro
И чтобы начать наши жизни с нуля
Reprendre nos vies à zéro
Начать наши жизни с нуля
Fuck les kodos, kodos, kodos, kodos
К черту копов, копов, копов, копов
Qui meurent d'envie d'nous voir finir clodos
Которые мечтают увидеть нас бомжами
Avec un tas d'soucis sur le dos
С кучей проблем на плечах
L' avenir se dessine mais en slow-mo'
Будущее вырисовывается, но в замедленной съемке
Mollo, mollo, mollo, mollo la prise de risque pour le gros lot
Осторожно, осторожно, осторожно, осторожно рискуй ради крупного выигрыша
Aveuglé par la mula, mula, mula, mula, mula, mula, mula, mula
Ослепленный деньгами, деньгами, деньгами, деньгами, деньгами, деньгами, деньгами, деньгами
Les yous-v' me félicitent et ta fe-meu me plébiscite
Пацаны поздравляют меня, а твоя девушка восхищается мной
On vise la réussite
Мы стремимся к успеху
T'attends qu'le Christ ressuscite
Ты ждешь, пока воскреснет Христос
Sans aucune blasphemy
Без всякого богохульства
Je te conseille de n'pas t'faire de films
Советую тебе не строить иллюзий
L'avenir me dit que demain c'est nous
Будущее говорит мне, что завтра наш день
Mais pour l'instant, All Eyes On Me
Но пока что, Все Взгляды На Мне
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
All Eyes On Me (motherfuck)
Все Взгляды На Мне (мать твою)
All Eyes On Me (All Eyes On Me)
Все Взгляды На Мне (Все Взгляды На Мне)
Tu vas t'y faire, mec
Привыкай, детка
P-p-parka pendant l'hiver, mec
П-п-парка зимой, детка





Авторы: Martin Deladrière

Kobo - All Eyes On Me
Альбом
All Eyes On Me
дата релиза
23-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.