Текст и перевод песни Kobukuro - blue blue
いろんな時君を思い出すよ
I
often
think
of
you
at
various
times
それは何のつながりも無い日常のワンシーンで
In
daily
scenes
that
have
no
relevance
同じように僕を思い出すの?
Do
you
think
of
me
in
the
same
way?
そのタイミングをいつか教えて
When
is
that?
Please
tell
me
いつも君の前じゃ気取ってみるけれど
In
front
of
you,
I
try
to
be
poised
気を抜きゃボロが出る
But
when
I'm
relaxed,
my
flaws
show
今日も知った風に誘ったカフェ
Today,
I
proudly
suggested
going
to
a
cafe
たどり着けば
Closed
準備中
But
when
we
got
there,
it
was
closed
※せつないけれど
サイズ違いかな?
※Sad
to
say,
but
our
experiences
are
like
different
sizes
君と僕の恋愛経験値
Your
romantic
experience
and
mine
通りすぎて行く恋人達は
The
couples
we
pass
by
みんな似たような顔で笑ってる
All
have
similar
expressions
as
they
laugh
慣れない歩幅で君のナナメ前歩けば※
As
I
walk
diagonally
in
front
of
you,
not
used
to
your
pace※
ポケットに滑り込む君の左手
Your
left
hand
slips
into
my
pocket
恋は何ひとつ証明も出来なけりゃイコールもない
Love
can't
provide
proof
or
an
equation
だけど時々君の心解き明かす
But
sometimes,
it
reveals
your
heart
方程式さがしてる
I
look
for
formulas
どっちでも良いような事
Things
that
may
seem
unimportant
気にしすぎる僕のクセ
I
focus
on
habits
too
much
それは
君をまだ千分の一も知らないから
It's
because
I
don't
even
know
one-thousandth
of
you
だから許して...!
So,
forgive
me...!
手つないでてもどこかぎこちない
Even
holding
hands,
we're
a
little
awkward
指がまだ交互にならない
Our
fingers
still
don't
intertwine
そんな事君は気にもしてないから
You
don't
mind
such
things
突然僕の手にキス
Suddenly,
you
kiss
my
hand
君が笑ってる
ただそれだけの事なのに
You're
smiling,
and
that's
all
it
takes
すべての悲しみも忘れてしまうよ
All
sorrows
are
forgotten
とうに過ぎている約束の時刻
The
time
we
agreed
on
has
long
passed
ふと見上げた秋の空...
I
glance
up
at
the
autumn
sky...
ポケットに滑り込む君の手にもいつか
One
day,
I'll
also
kiss
the
hand
that
slips
into
my
pocket
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KENTAROU KOBUCHI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.