Kobukuro - memory - перевод текста песни на английский

memory - Kobukuroперевод на английский




memory
Memory
Ah 流れる景色のスピードを抜かして
Ah, speeding past the flowing scenery
Ah 駆けてく 背中に飛び乗られて
Ah, I jump on your running back
崩れるように 倒れ込んだまま
I collapse as if I'm crumbling
こわばる 君の体を抱き寄せた
I hold your stiffening body close
青い季節の中で 奪われた
In the blue season, my heart and body were stolen
青い季節の中で 永久(とわ)の夢を見る‥
In the blue season, I see an eternal dream...
Ah 授業を抜け出し 君を乗せて走る
Ah, skipping class, I drive you away
Ah 自転車 君の手 腰に巻いて
Ah, wrapping your hand around my waist on the bike
街も風も すりぬけてくように
Slipping through the streets and wind
二人なら全て叶う気がしてた
I felt like we could do anything together
永い時の向こうまで 君をつれていけたなら
If I could take you to the far future
長い髪をゆらした 君がそばにいる‥
You're there with your long, flowing hair...
どしゃぶりの雨 震える肩を抱く
I hold your shaking shoulders in the pouring rain
僕の手 振りほどき 雨に消えてった
My hand shakes off and disappears into the rain
青い季節の中で 君を愛し愛された
In the blue season, I loved and was loved by you
青い季節の中で 永久(とわ)の夢 覚め もう君はいない
In the blue season, the eternal dream fades away, and now you're gone
青い記憶の中で 叫ぶように
In the blue memory, I cry out
「今なら君を守れるのに‥
'I could protect you now...
離さずにいれるのに‥」memory
I could hold you tight...' Memory
青い記憶は今も 奇麗なまま
My blue memories are still beautiful
時々 締め付けにくる あの日の君の腕のように
Sometimes, my chest tightens like your arms around me that day
汚れ無き恋をした memory
An innocent love, a memory
永久(とわ)の夢 覚めやらぬ memory
An eternal dream that never fades, a memory





Авторы: Kobuchi Kentarou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.