Kobukuro - Million Films - LIVE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kobukuro - Million Films - LIVE




Million Films - LIVE
Million Films - LIVE
信号待ち 買い物袋ぶら下げた 二人の手
Holding the shopping bags while waiting for the traffic lights, our hands
僕に内緒のまま選ばれた 夕飯のレシピ
The recipe for dinner chosen by you without telling me
夕暮れ時 自転車に追い越されながら
Overtaken by bicycles at dusk
茜に染まる 外苑沿いのレンガ道
The brick road along the Gaien, dyed in crimson
しばらく黙りこくっていた僕に 不機嫌そうな君
You were in a bad mood as I remained silent for a while
違うよ 君に寄り添ってるメロディを
It's not like that; I'm humming a melody right next to you
五線紙みたいにぶら下がった
Like staff paper, it's hanging
電線の上 並べてるんだ
Lining up on the power lines
100万枚撮りのフィルムでも 撮りきれないほどの思い出を
Even with a film of a million shots, I can't capture all of our memories
君と二人 未来へと焼きつけていけたら良いな
I wish I could engrave them into the future with you
そばにいれるこの瞬間を 切り取ればいつだっていくつだって溢れるように
If I could cut out this moment of being by your side, it would overflow like an endless supply of
生まれてくる LOVE SONG
Newborn LOVE SONGS
悪気もなく 見ていた古い君のアルバム
I was looking through your old photo album without any ill intentions
最後のページ 一つ膨らんだポケット
On the last page, one pocket was bulging
今更ヤキモチもないだろう?と 胸騒ぎ抑えて 抜き出せば
"I probably don't need to be jealous anymore," I told myself, trying to calm my heart. But when I took it out
やたらゴツ目の彼の腕に おどけてつかまるその瞳が
Your eyes, as you jokingly held onto his unusually muscular arm
やけに切なくて 胸にくるんだ
Were piercingly sorrowful, and it cut me to the core
ぶつかり合う度また心が 破れたりほつれたりするのは
Our hearts break and fray whenever we clash
もう一度 新しい結び目を作るためさ
But that's so we can create new ties
そこに涙がしみ込んだなら もう二度とほどける事の無い
If tears were to soak into them, they would become unbreakable
強さを持った 絆に変わるだろう
Bonds filled with strength
竜胆の花が雨に揺れる
Rindou flowers sway in the rain
透明の雨傘も包み込む 秋の調べ優しく
An autumn melody gently envelops the transparent umbrella
100万枚撮りのフィルムでも 撮りきれないほどの思い出の
Even with a film of a million shots, I can't capture all of our memories
一欠けらをありふれた今日のどこかに見つけ出そう
Let's find a piece of them somewhere in this ordinary day
そこに涙が解け合う事を君の笑い声響くことを
As tears dissolve, as your laughter resounds
心にそっと折りながら今も溢れ出してるまた新しいLOVE SONG
I gently fold it in my heart, but new LOVE SONGS continue to overflow within me





Авторы: KENTAROU KOBUCHI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.