Kobukuro - Umbrella - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kobukuro - Umbrella




Umbrella
Зонт
覚えてますかこのベンチ
Помнишь эту скамейку?
角の少し欠けた
С немного облупившимся углом,
レモン色がまぶしく
Лимонный цвет ярко
今日も光ってます
Сияет и сегодня.
手さえ握れなかった
Мы даже не держались за руки,
2人だったけど
Хотя были вдвоем,
この上ならギュッと強く強く
Но здесь, на этой скамейке, я мог бы крепко, очень крепко
今日起こった
Обнять тебя.
すべての出来事
Обо всех событиях,
君は僕のこと
Что происходили с тобой,
日記のように
Ты рассказывала мне,
毎日話してくれたね
Как в дневнике, каждый день.
今も目に浮かぶ最高の季節
До сих пор перед глазами то прекрасное время.
そして五年が過ぎました
И вот прошло пять лет.
昨日街で
Вчера в городе
君と同じ傘の子を見た
Я увидел девушку с таким же зонтом, как у тебя.
振り返ったその時
В тот момент, когда ты обернулась,
時が止まった
Время остановилось.
気がついて近づいて
Опомнившись, я подошел ближе,
目が合ってすれ違った
Наши взгляды встретились, и мы разминулись.
離れて振り返って
Остановившись, я обернулся,
笑顔でかけよって
Ты с улыбкой подбежала ко мне,
抱き合った
И мы обнялись.
離れて初めて自分て
Только расставшись с тобой, я понял,
弱いってわかって
Насколько я слаб.
泣きそうでこらえた
Я чуть не расплакался, но сдержался.
今日は一緒にいよう
Давай проведем этот день вместе.
懐かしい目は今も変わらず
Твои родные глаза все такие же,
そこにあるんだ
Они ничуть не изменились.
眉をひそめるその表情も
Твоя нахмуренная морщинка,
指のしぐさも
Твои жесты,
同じまんまで
Все то же самое.
いてくれたんだね
Ты осталась прежней.
時の速さに消される事なく
Время не смогло тебя изменить.
だけど心は違う誰かに
Но твое сердце принадлежит другому,
染められていた
Оно окрасилось в другие цвета.
友達という
Теперь я понимаю значение слова
言葉の意味を知る...
"друг".
「またね」って
«Пока», - сказала ты,
見知らぬ誰かと手を振って
Махнув рукой какому-то незнакомцу.
消えてく君の手握って
Мне хотелось схватить твою исчезающую руку,
奪ってしまいたい
Вырвать тебя у него.
なんてね思ってかけだして
Я подумал об этом и бросился за тобой,
とどまった
Но остановился.
また我に帰って笑顔で
Взяв себя в руки, я улыбнулся
「いつかまた会おう」って
И сказал: «Увидимся когда-нибудь».
偶然のイタズラか
Случайная шутка судьбы,
またそこですれ違った
Мы снова разминулись там же.
離れて振り返って
Остановившись, я обернулся,
笑顔で「バイバイ」って
Ты с улыбкой помахала мне
手を振った
И сказала: «Пока».
離れて初めて自分で自分を
Только расставшись с тобой, я по-настоящему понял себя,
わかって
Понял,
泣きそうでこらえた
Что я чуть не расплакался, но сдержался.
今日はゆっくり帰ろう
Сегодня я не буду торопиться домой.





Авторы: Kobuchi Kentarou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.