Kobukuro - 風をみつめて - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kobukuro - 風をみつめて




風をみつめて
Staring at the Wind
もしも バラの花に棘が無かったら
If the rose had no thorns
どんな色の花びらを付けていたのかな?
What color would its petals be?
全てを受け入れながら 誰かを傷つけながら
Accepting everything as it is while hurting someone,
そうして 守るべきものに気付くのが
That's how we learn to cherish what we have.
人生 淡い希望と深い影のコントラスト
Life is a contrast of faint hopes and deep shadows,
その淵に浮かんだ今日を 生きているのなら
If we're living on the edge of that abyss today,
あとほんの少しだけ 陽の当たる場所へ
Let's walk towards the sunny place, just a little bit more,
自分の足で 歩いてゆきたい
With our own feet.
降り注ぐ時代の風を見つめて
Staring at the wind of the times that's blowing,
流せない涙が作る微笑み
The smile created by the tears we couldn't shed.
滲む空に話しかける
Talking to the blurred sky,
「明日が良い日でありますように」
"May tomorrow be a good day."
ゆっくりでも良い 前を向いて
Slowly but surely, facing forward,
一歩も進めない そんな今日は
Those days when we can't take a step forward,
未来の君がもう 1mm だけ
They're just preparation for the day
頑張れる日の為の 雨宿り
When you, my future self, can endure another 1mm.
ネジ山の磨り滅った ネジを力一杯
We turn the worn-out screw with all our might,
回した瞬間 二度と動かなくなったんだ
But the moment we do, it stops moving for good,
全てをバラバラに壊してしまうまで
Until we destroy everything to pieces,
ただの強さと勇気の区別もつかない僕等さ
We can't even tell the difference between mere strength and courage.
ビルの脇 咲いてる シロツメクサ
A white clover blooms by the side of the building.
誰か気付くまでここに居るかな?
Will it stay here until someone notices it?
踏み潰されて枯れるような
It can't bloom here
半端な決意じゃここには咲けない
With half-hearted determination, as if it were going to be trampled and wither.
湿った灰色の風に吹かれて
Blown by the damp, gray wind,
開かない花びらは土へと還る
The unopened petals return to the soil.
狭い空をただ見上げてる
Just looking up at the narrow sky.
「明日が良い日でありますように」
"May tomorrow be a good day."
降り注ぐ時代の風を見つめて
Staring at the wind of the times that's blowing,
流せない涙が作る微笑み
The smile created by the tears we couldn't shed.
まぶたの裏 話しかける
Talking to the back of my eyelids,
「あなたが元気でいれますように」
"May you be well."
ゆっくりでも良い 前を向いて
Slowly but surely, facing forward,
一歩も進めない そんな今日は
Those days when we can't take a step forward,
未来の君がもう 1mm だけ
They're just preparation for the day
頑張れる日の為の 雨宿り
When you, my future self, can endure another 1mm.
時は巡り 雨上がり
Time passes and the rain stops.





Авторы: 小渕 健太郎, 小渕 健太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.