Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story
of
my
life,
wake
up
every
night
Geschichte
meines
Lebens,
wache
jede
Nacht
auf
Just
dreamin',
schemin',
Tryna
find
that
sliver
line
Träume
nur,
plane,
versuche
diesen
Silberstreif
zu
finden
Never
had
no
silver
spoon,
broke
every
single
rule
Hatte
nie
einen
goldenen
Löffel,
brach
jede
einzelne
Regel
Just
to
get
to
where
I'm
at
had
to
do
a
Nur
um
dahin
zu
kommen,
wo
ich
bin,
musste
ich
einiges
tun
Lot
of
things
that
I
bet
you
would
never
do
Viele
Dinge,
von
denen
ich
wette,
dass
du
sie
nie
tun
würdest
Had
to
remain
so
focused,
right
after
losing
hope
Musste
konzentriert
bleiben,
direkt
nachdem
ich
die
Hoffnung
verloren
hatte
I'm
so
afraid
of
change,
my
pockets
scared
the
most
Ich
habe
solche
Angst
vor
Veränderungen,
meine
Taschen
haben
am
meisten
Angst
Bad
girls
wanna
have
some
fun
Böse
Mädchen
wollen
Spaß
haben
Good
girls
wanna
settle
down
Gute
Mädchen
wollen
sich
niederlassen
Real
niggas
Tryna
make
more
money
Echte
Kerle
versuchen,
mehr
Geld
zu
verdienen
What
else
we
talking
bout
Worüber
reden
wir
sonst
noch?
Okay
man
I've
been
a
little
selfish
for
a
minute
Okay,
Mann,
ich
war
eine
Weile
etwas
egoistisch
I've
been
stuck
up
in
my
ways
and
I
pray
for
God's
forgiveness
Ich
war
in
meinen
Gewohnheiten
festgefahren
und
bete
um
Gottes
Vergebung
But
I
probably
shouldn't
promise
cause
I
end
up
where
I
started
Aber
ich
sollte
wahrscheinlich
nichts
versprechen,
weil
ich
am
Ende
wieder
dort
lande,
wo
ich
angefangen
habe
So
I
keep
my
fingers
crosses
and
make
a
promise...
Also
drücke
ich
die
Daumen
und
mache
ein
Versprechen...
I
promise
that
this
is
the
last
Ich
verspreche,
dass
dies
das
letzte
Mal
ist
This
is
the
last
time
ohhh
Dies
ist
das
letzte
Mal,
ohhh
This
is
the
last
time
Dies
ist
das
letzte
Mal
This
is
the
last
time
uuuuuh
Dies
ist
das
letzte
Mal,
uuuuh
Last
time
was
the
last
time
but
now
Das
letzte
Mal
war
das
letzte
Mal,
aber
jetzt
This
feels
like
the
first
time
Come
on
Fühlt
sich
das
an
wie
das
erste
Mal,
komm
schon
I
apologised
but
now
I'm
back
at
it
like
how
this
happen?
Come
on
Ich
habe
mich
entschuldigt,
aber
jetzt
bin
ich
wieder
dabei,
wie
konnte
das
passieren?
Komm
schon
I've
been
here
before
and
now
I'm
here
again
I
got
bad
habits
Come
on
Ich
war
schon
mal
hier
und
jetzt
bin
ich
wieder
hier,
ich
habe
schlechte
Angewohnheiten,
komm
schon
Now
I'm
numb
to
it
Jetzt
bin
ich
abgestumpft
I
don't
really
feel
bad
at
all
Ich
fühle
mich
überhaupt
nicht
schlecht
Need
to
make
up
my
mind
and
let
it
go
Muss
mich
entscheiden
und
es
loslassen
Cause
I
think
I
might
start
to
lose
control
Denn
ich
glaube,
ich
könnte
die
Kontrolle
verlieren
Ever
think
about
the
time
when
you
be
doing
it
Denkst
du
jemals
über
die
Zeit
nach,
in
der
du
es
tust?
Wrong
and
then
you
realise
that
it's
all
you
know
Falsch
und
dann
merkst
du,
dass
es
alles
ist,
was
du
kennst
Had
to
pick
up
the
pieces
and
put
them
all
in
Musste
die
Teile
aufheben
und
sie
alle
zusammensetzen
A
puzzle
to
paint
a
pic
taken
not
so
long
ago
Ein
Puzzle,
um
ein
Bild
zu
malen,
das
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
aufgenommen
wurde
Let
you
see
what
I'm
going
through
but
I
can
never
let
it
show
Lasse
dich
sehen,
was
ich
durchmache,
aber
ich
kann
es
niemals
zeigen
But
that's
alright
Aber
das
ist
in
Ordnung
Make
money
to
pay
that
price
Verdiene
Geld,
um
diesen
Preis
zu
zahlen
Seems
like
we
all
have
advice
till
we
in
then
we
act
surprised
like
Scheint,
als
hätten
wir
alle
Ratschläge,
bis
wir
drin
sind,
dann
tun
wir
überrascht,
als
ob
"Oh
man
okay
I
swear
this
the
last
time
I
swear,
I
swear"
"Oh
Mann,
okay,
ich
schwöre,
das
ist
das
letzte
Mal,
ich
schwöre,
ich
schwöre"
I
promise
that
this
is
the
last
time
Ich
verspreche,
dass
dies
das
letzte
Mal
ist
This
is
the
last
time
eeh
Dies
ist
das
letzte
Mal,
eeh
This
is
the
last
time
Dies
ist
das
letzte
Mal
This
is
the
last
time
uuuuh
Dies
ist
das
letzte
Mal,
uuuuh
I've
been
chillin'
I've
been
texting,
I've
been
loving
way
too
much
Ich
habe
gechillt,
ich
habe
getextet,
ich
habe
viel
zu
sehr
geliebt
See
it's
all
about
decisions
when
you
base
it
all
on
trust
Siehst
du,
es
geht
alles
um
Entscheidungen,
wenn
du
alles
auf
Vertrauen
aufbaust
See
my
vision
is
your
vision
Siehst
du,
meine
Vision
ist
deine
Vision
When
we
show
up
at
the
party
put
your
glasses
in
the
air
Wenn
wir
auf
der
Party
auftauchen,
heb
deine
Gläser
in
die
Luft
Just
to
let
them
know
Nur
um
sie
wissen
zu
lassen
You've
been
there
you've
done
that
Du
warst
da,
du
hast
das
getan
You've
been
there
you've
done
that
Du
warst
da,
du
hast
das
getan
I've
been
there
I've
done
that
Ich
war
da,
ich
habe
das
getan
I've
been
there
I've
done
that
Ich
war
da,
ich
habe
das
getan
But
I
promise
Aber
ich
verspreche
This
is
the
#LastTime
Das
ist
das
#LetzteMal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.