Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZEZE (Mixed)
ZEZE (Gemixedte Version)
D.A.
got
that
dope!
D.A.
hat
das
Zeug!
Ice
water,
turned
Atlantic
(Freeze)
Eiswasser,
verwandelte
den
Atlantik
(Freeze)
Nightcrawlin'
in
a
Phantom
(Skrrt,
skrrt)
Nachts
unterwegs
in
einem
Phantom
(Skrrt,
skrrt)
Told
them,
"hold
it,
don't
you
panic"
Sagte
ihnen
"Haltet
aus,
keine
Panik"
Took
an
island,
(Yeah)
flood
the
mansion
(Big
water)
Eroberte
eine
Insel,
(Yeah)
flutete
die
Villa
(Big
water)
Dropped
the
roof,
more
expansion
Das
Dach
runter,
mehr
Platz
Drive
a
coupe
you
can
stand
in
(It's
lit)
Fahr
nen
Coupe,
in
dem
du
stehen
kannst
(It's
lit)
She
loves
bitches
undercover
(In
the
sheets)
Sie
liebt
Frauen
im
Verborgenen
(In
the
sheets)
I'm
an
ass
and
titties
lover
(Big
ass)
Ich
bin
ein
Arsch-und-Titten-Liebhaber
(Big
ass)
Guess
we
all
made
for
each
other
Scheint,
als
wären
wir
füreinander
gemacht
Now
that
all
the
dawgs
free
(Yeah,
yeah)
Jetzt,
wo
alle
Hunde
frei
sind
(Yeah,
yeah)
And
we
out
in
these
streets
(Alright)
Und
wir
in
diesen
Straßen
(Alright)
Can
you
do
it,
can
you
pop
it
for
me?
Kannst
du
es
machen,
kannst
du
es
für
mich
poppen?
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Fahr
vor
in
einem
Demon,
bei
Gott
(On
God)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus,
als
würde
ich
noch
Betrug
machen
(Fraud)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
im
Privatjet
mit
der
Knarre
(Rod)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
Z-Scheiße,
das
ist
Z-Scheiße
(This
that
Z
shit)
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Fahr
vor
in
einem
Demon,
bei
Gott
(On
God)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus,
als
würde
ich
noch
Betrug
machen
(Fraud)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
im
Privatjet
mit
der
Knarre
(Rod)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
Z-Scheiße,
das
ist
Z-Scheiße
(This
that
Z
shit)
Offset!
Blow
the
brains
out
the
coupe
(Boo)
Offset!
Blas
die
Hirne
aus
dem
Coupe
(Boo)
Police
wanna
talk,
but
I'm
on
mute
(Woo-woo,
hey)
Polizei
will
reden,
doch
ich
bin
stumm
(Woo-woo,
hey)
I'ma
bust
her
wrist
down
'cause
she
cute
(Ice)
Mach
ihr
Handgelenk
fertig,
weil
sie
süß
ist
(Ice)
Fuck
her
on
a
yacht,
dive
in
a
pool
(Yeah)
Fick
sie
auf
ner
Yacht,
spring
in
nen
Pool
(Yeah)
She
an
addict
(Addict),
addict
for
the
lifestyle
and
the
Patek
(Patek)
Sie
ist
süchtig
(Süchtig),
süchtig
nach
Lifestyle
und
der
Patek
(Patek)
Big
daddy,
have
you
ever
felt
Chanel
fabrics?
(Chanel)
Großer
Papi,
hast
du
jemals
Chanel-Stoff
gefühlt?
(Chanel)
I
be
drippin'
to
death,
I
need
a
casket
(Drippin')
Ich
triefe
zu
Tode,
brauch
nen
Sarg
(Drippin')
And
we
got
more
stripes
than
the
ref,
he
foul,
TEC
him
(Bow,
stripes)
Und
wir
haben
mehr
Streifen
als
der
Schiri,
er
foul,
TEC
ihn
(Bow,
stripes)
In
the
middle
of
the
field
like
David
Beckham
(Field,
bow-bow)
Mitten
aufm
Feld
wie
David
Beckham
(Field,
bow-bow)
All
my
niggas
locked
up,
for
real,
I'm
tryna
help
'em
(Free,
free)
Meine
Jungs
sitzen
ein,
für
echt,
ich
versuch
ihnen
zu
helfen
(Free,
free)
When
I
got
a
mil',
got
me
the
chills,
Als
ich
ne
Mille
hatte,
bekam
ich
Schüttelfrost,
Don't
know
what
happened
(Hoo,
chills)
Keine
Ahnung
was
passierte
(Hoo,
chills)
Pop
pills,
do
what
you
feel,
I'm
on
that
zombie
(Hey,
hoo)
Pillen
knallen,
tu
was
du
willst,
ich
bin
auf
Zombie-Modus
(Hey,
hoo)
I'm
more
like
Gaddafi,
I'm
not
no
Gandhi
(Gaddafi,
hey)
Ich
bin
mehr
wie
Gaddafi,
nicht
Gandhi
(Gaddafi,
hey)
I'm
more
like
I'm
David,
Goliath
runnin'
(Hey,
hey)
Ich
bin
mehr
wie
David,
Goliath
rennt
weg
(Hey,
hey)
Niggas
be
clonin',
I
find
it
funny
(Clone,
haha)
Jungs
klonen
sich,
ich
finds
lustig
(Clone,
haha)
We
from
the
Nawf,
straight
out
of
the
dungeon
(We
from
the
Nawf,
hey)
Wir
aus
dem
Norden,
direkt
aus
dem
Kerker
(We
from
the
Nawf,
hey)
I
go
in
her
mouth,
she
can't
tell
me
nothin'
(Eghck,
eghck,
egchk)
Ich
gehe
in
ihren
Mund,
sie
kann
mir
nichts
sagen
(Eghck,
eghck,
egchk)
300,
the
watch
is
out
of
your
budget
(Woo,
woo,
300)
300,
die
Uhr
sprengt
dein
Budget
(Woo,
woo,
300)
Mean-muggin'
got
me
clutchin'
Finsteres
Starren
lässt
mich
klammern
Yeah,
and
this
stick
right
out
of
Russia
Ja,
und
dieser
Stick
kommt
direkt
aus
Russland
Ice
water,
turned
Atlantic
(Freeze)
Eiswasser,
verwandelte
den
Atlantik
(Freeze)
Nightcrawlin'
in
a
Phantom
(Skrrt,
skrrt)
Nachts
unterwegs
in
einem
Phantom
(Skrrt,
skrrt)
Told
them,
"hold
it,
don't
you
panic"
Sagte
ihnen
"Haltet
aus,
keine
Panik"
Took
an
island,
(Yeah)
flood
the
mansion
(Big
water)
Eroberte
eine
Insel,
(Yeah)
flutete
die
Villa
(Big
water)
Dropped
the
roof,
more
expansion
Das
Dach
runter,
mehr
Platz
Drive
a
coupe
you
can
stand
in
(It's
lit)
Fahr
nen
Coupe,
in
dem
du
stehen
kannst
(It's
lit)
Bitches
undercover
(In
the
sheets)
Frauen
im
Verborgenen
(In
the
sheets)
I'm
an
ass
and
titties
lover
(Big
ass)
Ich
bin
ein
Arsch-und-Titten-Liebhaber
(Big
ass)
Guess
we
all
made
for
each
other
Scheint,
als
wären
wir
füreinander
gemacht
Now
that
all
the
dawgs
free
(Yeah,
yeah)
Jetzt,
wo
alle
Hunde
frei
sind
(Yeah,
yeah)
And
we
out
in
these
streets
(Alright)
Und
wir
in
diesen
Straßen
(Alright)
Can
you
do
it,
can
you
pop
it
for
me?
Kannst
du
es
machen,
kannst
du
es
für
mich
poppen?
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Fahr
vor
in
einem
Demon,
bei
Gott
(On
God)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus,
als
würde
ich
noch
Betrug
machen
(Fraud)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
im
Privatjet
mit
der
Knarre
(Rod)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
Z-Scheiße,
das
ist
Z-Scheiße
(This
that
Z
shit)
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Fahr
vor
in
einem
Demon,
bei
Gott
(On
God)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus,
als
würde
ich
noch
Betrug
machen
(Fraud)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
im
Privatjet
mit
der
Knarre
(Rod)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
Z-Scheiße,
das
ist
Z-Scheiße
(This
that
Z
shit)
In
a
Hellcat
'cause
I'm
a
hell-raiser
In
nem
Hellcat,
weil
ich
nen
Unruhestifter
bin
Self-made,
I
don't
owe
a
nigga
nann
favor
Selbstgemacht,
ich
schuld
keinem
was
When
you
get
that
money,
nigga,
keep
your
heart
Wenn
du
das
Geld
hast,
Junge,
bewahr
dein
Herz
I'm
slidin'
in
a
coupe,
ain't
got
no
key
to
start
Ich
gleite
im
Coupe,
brauch
keinen
Schlüssel
zum
Start
I
got
the
fire
on
me
in
BET
Awards
Ich
bin
der
Feuerbringer
bei
den
BET
Awards
When
your
well
run
dry,
you
know
you
need
me
for
it
Wenn
dein
Brunnen
trocken
ist,
weißt
du,
dass
du
mich
brauchst
When
I
pull
up
in
the
Buick,
you
know
what
I'm
doin'
Wenn
ich
im
Buick
vorfahre,
weißt
du
was
ich
mache
If
the
police
get
behind
me,
I'm
fleein'
and
eludin'
Wenn
die
Polizei
hinter
mir
ist,
fliehe
und
entkomme
ich
Sleepin'
on
the
palette
turned
me
to
a
savage
Schlafen
auf
der
Palette
machte
mich
zum
Wilden
I'm
a
project
baby,
now
I
stay
in
Calabasas
Ich
bin
ein
Ghetto-Kind,
jetzt
leb
ich
in
Calabasas
Like
I
still
serve
fiends,
like
I'm
still
jackin'
Als
würde
ich
noch
Junkies
bedienen,
als
würde
ich
noch
räubern
I
be
sippin'
on
lean,
tryna
keep
balance
Ich
trinke
Lean,
versuche
das
Gleichgewicht
zu
halten
Hit
that
Z-Walk,
Dickie's
with
my
Reeboks
Mach
den
Z-Walk,
Dickies
mit
meinen
Reeboks
I
don't
say
much,
I
just
let
the
heat
talk
Ich
sag
nicht
viel,
lass
die
Kugeln
reden
Your
jewelry
water
whip,
diamonds
like
re-rock
Dein
Schmuck
ist
wie
Wasserwippen,
Diamanten
wie
Re-Rocks
My
lil'
baby
ride
the
dick
like
a
seesaw
Mein
Baby
reitet
den
Schwanz
wie
ne
Wippe
When
I
stepped
up
on
the
scene,
I
was
on
a
bean
Als
ich
auf
die
Szene
kam,
war
ich
auf
Bean
When
I
jumped
up
out
the
Beam',
I
was
in
Celine
Als
ich
aus
dem
Beam'
sprang,
war
ich
in
Celine
Baby
girl
you
just
a
fling,
that
ain't
what
I
mean
Mädchen,
du
bist
nur
ne
Affäre,
das
meine
ich
nicht
ernst
Money
bustin'
out
my
jeans
like
I
do
the
scheme
Geld
bricht
aus
meinen
Jeans,
wie
ich
den
Plan
mache
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Fahr
vor
in
einem
Demon,
bei
Gott
(On
God)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus,
als
würde
ich
noch
Betrug
machen
(Fraud)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
im
Privatjet
mit
der
Knarre
(Rod)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
Z-Scheiße,
das
ist
Z-Scheiße
(This
that
Z
shit)
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Fahr
vor
in
einem
Demon,
bei
Gott
(On
God)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus,
als
würde
ich
noch
Betrug
machen
(Fraud)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
im
Privatjet
mit
der
Knarre
(Rod)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
Z-Scheiße,
das
ist
Z-Scheiße
(This
that
Z
shit)
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Thomas, Christina Doman, Jacques Webster, Dieuson Octave, Marcus Prince, Kiari Cephus, David Doman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.