Kodak Black feat. Travis Scott & Offset - ZEZE (Mixed) - перевод текста песни на немецкий

ZEZE (Mixed) - Kodak Black feat. Travis Scott & Offsetперевод на немецкий




ZEZE (Mixed)
ZEZE (Gemixedte Version)
D.A. got that dope!
D.A. hat das Zeug!
Ice water, turned Atlantic (Freeze)
Eiswasser, verwandelte den Atlantik (Freeze)
Nightcrawlin' in a Phantom (Skrrt, skrrt)
Nachts unterwegs in einem Phantom (Skrrt, skrrt)
Told them, "hold it, don't you panic"
Sagte ihnen "Haltet aus, keine Panik"
Took an island, (Yeah) flood the mansion (Big water)
Eroberte eine Insel, (Yeah) flutete die Villa (Big water)
Dropped the roof, more expansion
Das Dach runter, mehr Platz
Drive a coupe you can stand in (It's lit)
Fahr nen Coupe, in dem du stehen kannst (It's lit)
She loves bitches undercover (In the sheets)
Sie liebt Frauen im Verborgenen (In the sheets)
I'm an ass and titties lover (Big ass)
Ich bin ein Arsch-und-Titten-Liebhaber (Big ass)
Guess we all made for each other
Scheint, als wären wir füreinander gemacht
Now that all the dawgs free (Yeah, yeah)
Jetzt, wo alle Hunde frei sind (Yeah, yeah)
And we out in these streets (Alright)
Und wir in diesen Straßen (Alright)
Can you do it, can you pop it for me?
Kannst du es machen, kannst du es für mich poppen?
Pull up in a Demon, on God (On God)
Fahr vor in einem Demon, bei Gott (On God)
Lookin' like I still do fraud (Fraud)
Seh aus, als würde ich noch Betrug machen (Fraud)
Flyin' private jet with the rod (Rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)
Das ist Z-Scheiße, das ist Z-Scheiße (This that Z shit)
Pull up in a Demon, on God (On God)
Fahr vor in einem Demon, bei Gott (On God)
Lookin' like I still do fraud (Fraud)
Seh aus, als würde ich noch Betrug machen (Fraud)
Flyin' private jet with the rod (Rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)
Das ist Z-Scheiße, das ist Z-Scheiße (This that Z shit)
Offset! Blow the brains out the coupe (Boo)
Offset! Blas die Hirne aus dem Coupe (Boo)
Police wanna talk, but I'm on mute (Woo-woo, hey)
Polizei will reden, doch ich bin stumm (Woo-woo, hey)
I'ma bust her wrist down 'cause she cute (Ice)
Mach ihr Handgelenk fertig, weil sie süß ist (Ice)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (Yeah)
Fick sie auf ner Yacht, spring in nen Pool (Yeah)
She an addict (Addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
Sie ist süchtig (Süchtig), süchtig nach Lifestyle und der Patek (Patek)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
Großer Papi, hast du jemals Chanel-Stoff gefühlt? (Chanel)
I be drippin' to death, I need a casket (Drippin')
Ich triefe zu Tode, brauch nen Sarg (Drippin')
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (Bow, stripes)
Und wir haben mehr Streifen als der Schiri, er foul, TEC ihn (Bow, stripes)
In the middle of the field like David Beckham (Field, bow-bow)
Mitten aufm Feld wie David Beckham (Field, bow-bow)
All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (Free, free)
Meine Jungs sitzen ein, für echt, ich versuch ihnen zu helfen (Free, free)
When I got a mil', got me the chills,
Als ich ne Mille hatte, bekam ich Schüttelfrost,
Don't know what happened (Hoo, chills)
Keine Ahnung was passierte (Hoo, chills)
Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (Hey, hoo)
Pillen knallen, tu was du willst, ich bin auf Zombie-Modus (Hey, hoo)
I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
Ich bin mehr wie Gaddafi, nicht Gandhi (Gaddafi, hey)
I'm more like I'm David, Goliath runnin' (Hey, hey)
Ich bin mehr wie David, Goliath rennt weg (Hey, hey)
Niggas be clonin', I find it funny (Clone, haha)
Jungs klonen sich, ich finds lustig (Clone, haha)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (We from the Nawf, hey)
Wir aus dem Norden, direkt aus dem Kerker (We from the Nawf, hey)
I go in her mouth, she can't tell me nothin' (Eghck, eghck, egchk)
Ich gehe in ihren Mund, sie kann mir nichts sagen (Eghck, eghck, egchk)
300, the watch is out of your budget (Woo, woo, 300)
300, die Uhr sprengt dein Budget (Woo, woo, 300)
Mean-muggin' got me clutchin'
Finsteres Starren lässt mich klammern
Yeah, and this stick right out of Russia
Ja, und dieser Stick kommt direkt aus Russland
Ice water, turned Atlantic (Freeze)
Eiswasser, verwandelte den Atlantik (Freeze)
Nightcrawlin' in a Phantom (Skrrt, skrrt)
Nachts unterwegs in einem Phantom (Skrrt, skrrt)
Told them, "hold it, don't you panic"
Sagte ihnen "Haltet aus, keine Panik"
Took an island, (Yeah) flood the mansion (Big water)
Eroberte eine Insel, (Yeah) flutete die Villa (Big water)
Dropped the roof, more expansion
Das Dach runter, mehr Platz
Drive a coupe you can stand in (It's lit)
Fahr nen Coupe, in dem du stehen kannst (It's lit)
Bitches undercover (In the sheets)
Frauen im Verborgenen (In the sheets)
I'm an ass and titties lover (Big ass)
Ich bin ein Arsch-und-Titten-Liebhaber (Big ass)
Guess we all made for each other
Scheint, als wären wir füreinander gemacht
Now that all the dawgs free (Yeah, yeah)
Jetzt, wo alle Hunde frei sind (Yeah, yeah)
And we out in these streets (Alright)
Und wir in diesen Straßen (Alright)
Can you do it, can you pop it for me?
Kannst du es machen, kannst du es für mich poppen?
Pull up in a Demon, on God (On God)
Fahr vor in einem Demon, bei Gott (On God)
Lookin' like I still do fraud (Fraud)
Seh aus, als würde ich noch Betrug machen (Fraud)
Flyin' private jet with the rod (Rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)
Das ist Z-Scheiße, das ist Z-Scheiße (This that Z shit)
Pull up in a Demon, on God (On God)
Fahr vor in einem Demon, bei Gott (On God)
Lookin' like I still do fraud (Fraud)
Seh aus, als würde ich noch Betrug machen (Fraud)
Flyin' private jet with the rod (Rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)
Das ist Z-Scheiße, das ist Z-Scheiße (This that Z shit)
In a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
In nem Hellcat, weil ich nen Unruhestifter bin
Self-made, I don't owe a nigga nann favor
Selbstgemacht, ich schuld keinem was
When you get that money, nigga, keep your heart
Wenn du das Geld hast, Junge, bewahr dein Herz
I'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
Ich gleite im Coupe, brauch keinen Schlüssel zum Start
I got the fire on me in BET Awards
Ich bin der Feuerbringer bei den BET Awards
When your well run dry, you know you need me for it
Wenn dein Brunnen trocken ist, weißt du, dass du mich brauchst
When I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
Wenn ich im Buick vorfahre, weißt du was ich mache
If the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
Wenn die Polizei hinter mir ist, fliehe und entkomme ich
Sleepin' on the palette turned me to a savage
Schlafen auf der Palette machte mich zum Wilden
I'm a project baby, now I stay in Calabasas
Ich bin ein Ghetto-Kind, jetzt leb ich in Calabasas
Like I still serve fiends, like I'm still jackin'
Als würde ich noch Junkies bedienen, als würde ich noch räubern
I be sippin' on lean, tryna keep balance
Ich trinke Lean, versuche das Gleichgewicht zu halten
Hit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
Mach den Z-Walk, Dickies mit meinen Reeboks
I don't say much, I just let the heat talk
Ich sag nicht viel, lass die Kugeln reden
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
Dein Schmuck ist wie Wasserwippen, Diamanten wie Re-Rocks
My lil' baby ride the dick like a seesaw
Mein Baby reitet den Schwanz wie ne Wippe
When I stepped up on the scene, I was on a bean
Als ich auf die Szene kam, war ich auf Bean
When I jumped up out the Beam', I was in Celine
Als ich aus dem Beam' sprang, war ich in Celine
Baby girl you just a fling, that ain't what I mean
Mädchen, du bist nur ne Affäre, das meine ich nicht ernst
Money bustin' out my jeans like I do the scheme
Geld bricht aus meinen Jeans, wie ich den Plan mache
Pull up in a Demon, on God (On God)
Fahr vor in einem Demon, bei Gott (On God)
Lookin' like I still do fraud (Fraud)
Seh aus, als würde ich noch Betrug machen (Fraud)
Flyin' private jet with the rod (Rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)
Das ist Z-Scheiße, das ist Z-Scheiße (This that Z shit)
Pull up in a Demon, on God (On God)
Fahr vor in einem Demon, bei Gott (On God)
Lookin' like I still do fraud (Fraud)
Seh aus, als würde ich noch Betrug machen (Fraud)
Flyin' private jet with the rod (Rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)
Das ist Z-Scheiße, das ist Z-Scheiße (This that Z shit)
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha
Uh-huh, ha





Авторы: Justin Thomas, Christina Doman, Jacques Webster, Dieuson Octave, Marcus Prince, Kiari Cephus, David Doman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.