Kodak Black - Hollyhood - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kodak Black - Hollyhood




Hollyhood
Холливуд
Fuck the industry, I'm in the streets
К чёрту индустрию, я на улицах.
I ain't never been to Hollywood
Я никогда не был в Голливуде.
I'm not Hollywood, I'm Hollyhood
Я не Голливуд, я Холливуд.
I don't wanna go to Hollywood
Я не хочу идти в Голливуд.
I got kicked out of elementary
Меня выгнали из начальной школы.
Started rapping, making melodies
Начал читать рэп, сочинять мелодии.
Listening to beats on my MP3
Слушал биты на своем MP3-плеере.
Now my video on MTV
Теперь мое видео на MTV.
I got the BB gun in my lap
У меня пневматический пистолет на коленях.
Brought the BB gun in my class
Принес пневматический пистолет в класс.
Call my momma and she signing that
Звоню маме, и она подписывает это.
Shit when I get home, she gon' whoop my ass
Черт, когда я приду домой, она надерет мне задницу.
I just dropped me off for 50 packs
Я только что сбыл 50 пачек.
I'm the youngest nigga in the trap
Я самый молодой ниггер в ловушке.
I'm the youngest nigga with that sack
Я самый молодой ниггер с этим пакетом.
Fuck your plug, I got that sack
К черту твоего поставщика, у меня есть этот пакет.
Fuck the industry, I'm in the streets
К чёрту индустрию, я на улицах.
I ain't never been to Hollywood
Я никогда не был в Голливуде.
I'm not Hollywood, I'm Hollyhood
Я не Голливуд, я Холливуд.
I don't wanna go to Hollywood
Я не хочу идти в Голливуд.
I should have been a president
Мне следовало стать президентом.
Young nigga with plenty cents
Молодой ниггер с кучей центов.
I teach you little nigga plenty shit
Я учу тебя, мелкий ниггер, многому дерьму.
All these games, they ain't selling it
Все эти игры, они не продают это.
All this gas, should be selling it
Весь этот газ, его нужно продавать.
Lately I've been really out of my element
В последнее время я действительно не в своей тарелке.
These niggas be snitching, [?] really having no evidence
Эти ниггеры стучат, [?] действительно не имея доказательств.
And I ain't even sick so why the hell am I sipping on medicine
И я даже не болен, так какого черта я пью лекарства?
Like get the point cause I be working like a Mexican
Типа, улови суть, потому что я работаю как мексиканец.
I could make a little power move man you been broke ever since
Я мог бы сделать небольшой силовой ход, мужик, ты был на мели с тех пор.
Dropped out of school, run around finessin' shit
Бросил школу, бегаю, вымогаю всякую хрень.
Running with Chiraq, let's [?] we be wrecking shit
Бегаю с Чираком, давай [?] мы крушим все.
Fuck the industry, I'm in the streets
К чёрту индустрию, я на улицах.
I ain't never been to Hollywood
Я никогда не был в Голливуде.
I'm not Hollywood, I'm Hollyhood
Я не Голливуд, я Холливуд.
I don't wanna go to Hollywood
Я не хочу идти в Голливуд.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.