Kodaline - Talk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kodaline - Talk




I can remember the good old days
Я помню старые добрые времена.
When you and me used to hide away
Когда мы с тобой прятались.
Where the stars were shining or the sun was blinding our eyes
Там, где сияли звезды или солнце слепило нам глаза.
Yeah, you filled up my glass
Да, ты наполнил мой бокал.
With promises that could never last
С обещаниями, которые никогда не продлятся долго.
But I still find pieces of you in the back of my mind
Но я все еще нахожу кусочки тебя в глубине своего сознания.
And all of the things that we once said
И все то, что мы когда-то говорили ...
Are not in my heart, they're in my head
Они не в моем сердце, они в моей голове.
That was the time to say goodbye
Пришло время попрощаться.
Let's put it to rest, yeah, let it die
Давай положим этому конец, да, пусть это умрет.
'Cause we don't, we don't need to talk about this now
Потому что нам не нужно, нам не нужно говорить об этом сейчас.
Yeah, we've been down that road before
Да, мы уже проходили через это.
That was then and this is now
Это было тогда а это сейчас
The crowds in my heart they've been calling out your name
Толпы в моем сердце выкрикивают твое имя
Now we just don't feel the same
Теперь мы просто не чувствуем то же самое.
I guess it's over, yeah, we're done
Думаю, все кончено, да, между нами все кончено.
I heard you made your way downtown
Я слышал, ты добрался до центра города.
To the place that we've been hanging around
В то место, где мы околачивались.
I was looking for your face in the crowd but trying to keep my head down
Я искал твое лицо в толпе, но старался не высовываться.
Over time our wires crossed
Со временем наши провода пересеклись.
Well, you changed and the truth got lost
Что ж, ты изменился, и правда потерялась.
All the things I would change if we could only rewind
Все, что я бы изменил, если бы мы только могли перемотать назад.
You were a moment in life that comes and goes
Ты был мгновением в жизни, которое приходит и уходит.
The riddle, the rhyme that no one knows
Загадка, рифма, которую никто не знает.
A change of a heart, a twist of fate
Перемена в сердце, поворот судьбы.
Couldn't fix it, it's too late
Ничего не могу исправить, слишком поздно.
'Cause we don't, we don't need to talk about this now
Потому что нам не нужно, нам не нужно говорить об этом сейчас.
Yeah, we've been down that road before
Да, мы уже проходили через это.
That was then and this is now
Это было тогда а это сейчас
The crowds in my heart they've been calling out your name
Толпы в моем сердце выкрикивают твое имя
But it just don't feel the same
Но это совсем не то же самое
I guess it's over, yeah, we're done
Думаю, все кончено, да, между нами все кончено.
Oh oh
О о
Oh oh oh oh
О о о о
Oh oh
О о
Oh
О
Oh oh oh oh
О о о о
Oh oh oh oh oh
О о о о о
Oh oh oh oh
О о о о
Oh
О
(Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh)
(О-О-О-О, О-О-О-О-о)
We don't, we don't need to talk about this now
Нам не нужно, нам не нужно говорить об этом сейчас.
(Oh oh oh oh, oh)
(О-о-о-о-о)
We don't, we don't need to talk about this now
Нам не нужно, нам не нужно говорить об этом сейчас.
We don't, we don't need to talk about this now
Нам не нужно, нам не нужно говорить об этом сейчас.
We don't, we don't need to talk about this now
Нам не нужно, нам не нужно говорить об этом сейчас.





Авторы: Mark Prendergast, Stephen Garrigan, Vincent May


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.