Текст и перевод песни Kodaline - Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
remember
the
good
old
days
Я
помню
старые
добрые
времена,
When
you
and
me
used
to
hide
away
Когда
мы
с
тобой
прятались,
Where
the
stars
were
shining
or
the
sun
was
blinding
our
eyes
Где
звезды
сияли
или
солнце
слепило
нам
глаза.
Yeah,
you
filled
up
my
glass
Да,
ты
наполнила
мой
бокал
With
promises
that
could
never
last
Обещаниями,
которые
не
могли
длиться
вечно,
But
I
still
find
pieces
of
you
in
the
back
of
my
mind
Но
я
до
сих
пор
нахожу
частички
тебя
в
глубине
души.
And
all
of
the
things
that
we
once
said
И
все,
что
мы
когда-то
говорили,
Are
not
in
my
heart,
they're
in
my
head
Не
в
моем
сердце,
а
в
моей
голове.
That
was
the
time
to
say
goodbye
Тогда
было
время
попрощаться.
Let's
put
it
to
rest,
yeah,
let
it
die
Давай
оставим
это
в
прошлом,
да,
пусть
это
умрет.
'Cause
we
don't,
we
don't
need
to
talk
about
this
now
Потому
что
нам,
нам
не
нужно
говорить
об
этом
сейчас.
Yeah,
we've
been
down
that
road
before
Да,
мы
уже
проходили
это
раньше.
That
was
then
and
this
is
now
Это
было
тогда,
а
это
сейчас.
The
crowds
in
my
heart
they've
been
calling
out
your
name
Толпы
в
моем
сердце
выкрикивают
твое
имя,
Now
we
just
don't
feel
the
same
Но
мы
просто
не
чувствуем
того
же.
I
guess
it's
over,
yeah,
we're
done
Думаю,
все
кончено,
да,
мы
закончили.
I
heard
you
made
your
way
downtown
Я
слышал,
ты
отправилась
в
центр
города,
To
the
place
that
we've
been
hanging
around
В
то
место,
где
мы
обычно
бывали.
I
was
looking
for
your
face
in
the
crowd
but
trying
to
keep
my
head
down
Я
искал
твое
лицо
в
толпе,
но
старался
не
поднимать
головы.
Over
time
our
wires
crossed
Со
временем
наши
пути
разошлись.
Well,
you
changed
and
the
truth
got
lost
Ты
изменилась,
и
правда
затерялась.
All
the
things
I
would
change
if
we
could
only
rewind
Все,
что
я
бы
изменил,
если
бы
мы
только
могли
перемотать
время
назад.
You
were
a
moment
in
life
that
comes
and
goes
Ты
была
мгновением
в
жизни,
которое
приходит
и
уходит,
The
riddle,
the
rhyme
that
no
one
knows
Загадкой,
рифмой,
которую
никто
не
знает.
A
change
of
a
heart,
a
twist
of
fate
Изменение
сердца,
поворот
судьбы.
Couldn't
fix
it,
it's
too
late
Нельзя
это
исправить,
слишком
поздно.
'Cause
we
don't,
we
don't
need
to
talk
about
this
now
Потому
что
нам,
нам
не
нужно
говорить
об
этом
сейчас.
Yeah,
we've
been
down
that
road
before
Да,
мы
уже
проходили
это
раньше.
That
was
then
and
this
is
now
Это
было
тогда,
а
это
сейчас.
The
crowds
in
my
heart
they've
been
calling
out
your
name
Толпы
в
моем
сердце
выкрикивают
твое
имя,
But
it
just
don't
feel
the
same
Но
это
просто
не
то
же
самое.
I
guess
it's
over,
yeah,
we're
done
Думаю,
все
кончено,
да,
мы
закончили.
(Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о-о)
We
don't,
we
don't
need
to
talk
about
this
now
Нам
не
нужно
говорить
об
этом
сейчас.
(Oh
oh
oh
oh,
oh)
(О-о-о-о,
о)
We
don't,
we
don't
need
to
talk
about
this
now
Нам
не
нужно
говорить
об
этом
сейчас.
We
don't,
we
don't
need
to
talk
about
this
now
Нам
не
нужно
говорить
об
этом
сейчас.
We
don't,
we
don't
need
to
talk
about
this
now
Нам
не
нужно
говорить
об
этом
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Prendergast, Stephen Garrigan, Vincent May
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.