Текст и перевод песни Kode - Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dije
a
mi
mismo
basta
de
errores,basta
de
pasos
en
falso.
I
told
myself
enough
with
the
mistakes,
enough
with
the
missteps.
No
creo
estar
listo
existen
temores
aún
le
tengo
miedo,al
fracaso
I
don't
think
I'm
ready,
there
are
still
fears,
I'm
still
afraid
of
failure
Mami
pero
no
se
trata
de
eso,
Baby,
it's
not
about
that,
Se
trata
de
que
si
estamos
bien
estaremos
bien
sin
sentirnos
It's
about
if
we're
okay,
we'll
be
okay
without
feeling
Presos,yo
sigo
preso
del
pasado,pero
loco
por
robarte
un
beso
Trapped,
I'm
still
a
prisoner
of
the
past,
but
I'm
crazy
to
steal
a
kiss
from
you
He
pensado
en
robar
tu
atención
aunque
no
es
mi
intención
que
te
I
thought
about
stealing
your
attention
even
though
it's
not
my
intention
for
you
Esfuerces
pa'
verme,
To
make
an
effort
to
see
me,
En
silencio
te
escribo
esta
canción
se
In
silence,
I
write
you
this
song
-
Que
mucho
mejor
a
que
por
fin
lo
intente
It's
much
better
than
for
me
to
finally
try
it
He
pensado
en
robar
tu
atención
pero
no
es
I
thought
about
stealing
your
attention,
but
it's
not
Mi
intención
que
te
esfuerces
pa'
verme.(ahhh)
My
intention
for
you
to
make
an
effort
to
see
me.
Que
lo
intente
o
no
lo
intente
y
es
que
la
mente
juega
en
contra
a
Whether
I
try
or
don't
try,
the
mind
plays
tricks
sometimes
Veces
(a
veces),
(sometimes),
No
quiero
que
con
otro
tu
te
beses,
I
don't
want
you
to
kiss
anyone
else,
Quiero
que
solo
te
rías
de
mis
estupideces
I
just
want
you
to
laugh
at
my
stupidity
Y
si
te
encuentro
de
frente
debo
seguir
la
senda
obedecer
al
cerebro
And
if
I
meet
you
face
to
face,
I
have
to
follow
the
path,
obey
the
brain
Militarmente,
este
secreto
me
lo
llevo
hasta
la
Military-like,
I
take
this
secret
to
my
Muerte
solo
espero
que
después
de
eso
tu
beso
(me
de)
Grave,
I
just
hope
that
after
that,
your
kiss
(gives
me)
Mami
pero
no
se
trata
de
eso,
Baby,
it's
not
about
that,
Se
trata
de
que
si
estamos
bien
estaremos
bien
sin
sentirnos
It's
about
if
we're
okay,
we'll
be
okay
without
feeling
Presos,ohh
yo
sigo
preso
del
pasado
pero
loco
por
robarte
un
beso
Trapped,
oh
I'm
still
a
prisoner
of
the
past
but
I'm
crazy
to
steal
a
kiss
from
you
Me
dije
a
mi
mismo
basta
de
errores
basta
de
pasos
en
falso,
I
told
myself
enough
with
the
mistakes,
enough
with
the
missteps.
No
creo
estar
listo
existen
temores
aún
le
tengo
miedo
al
fracaso
I
don't
think
I'm
ready,
there
are
still
fears,
I'm
still
afraid
of
failure
Mami
pero
no
se
trata
de
eso,
Baby,
it's
not
about
that,
Se
trata
de
que
si
estamos
bien
estaremos
bien,
It's
about
if
we're
okay,
we'll
be
okay,
Sin
sentirnos
presos,
Without
feeling
trapped,
Yo
sigo
preso
del
pasado
pero
loco
por
robarte
un
beso
I'm
still
a
prisoner
of
the
past,
but
I'm
crazy
to
steal
a
kiss
from
you
He
pensado
en
robar
tu
atención
aunque
no
es
mi
intención
que
te
I
thought
about
stealing
your
attention
even
though
it's
not
my
intention
for
you
Esfuerces
pa'
verme,
To
make
an
effort
to
see
me,
En
silencio
te
escribo
esta
canción
se
In
silence,
I
write
you
this
song
-
Que
es
mucho
mejor
a
que
por
fin
lo
intente
Which
is
much
better
than
for
me
to
finally
try
it
He
pensado
en
robar
tu
atención
pero
no
es
mi
I
thought
about
stealing
your
attention,
but
it's
not
my
Intención
que
te
esfuerces
pa'
verme
...(ahhh)
Intention
for
you
to
make
an
effort
to
see
me
...(ahhh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kode
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.