Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
need
ya
Ich
brauche
dich
nicht
Telling
me
all
the
things
that
I
need
to
change
Die
mir
sagt,
was
ich
alles
ändern
muss
I
don't
need
ya
Ich
brauche
dich
nicht
Telling
me
not
to
speak
when
I
want
to
say
Die
mir
sagt,
nicht
zu
sprechen,
wenn
ich
was
sagen
will
Maybe
this
is
not
enough
Vielleicht
ist
das
nicht
genug
Baby
I
can't
stop
looking
up
Baby,
ich
kann
nicht
aufhören,
nach
oben
zu
schauen
You
looking
down
on
me
stop
doubting
me
Du
schaust
auf
mich
herab,
hör
auf,
an
mir
zu
zweifeln
I
can't
see
all
the
light
if
you're
clouding
me
Ich
kann
das
Licht
nicht
sehen,
wenn
du
mich
vernebelst
Tell
me
how
I'm
gonna
fly
if
you're
drowning
me
Sag
mir,
wie
soll
ich
fliegen,
wenn
du
mich
ertränkst
I'm
about
to
be
done
Ich
bin
kurz
davor,
genug
zu
haben
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
ya
Ich
brauche
dich
nicht
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
Why
you
always
dropping
comments
Warum
machst
du
immer
Kommentare
I
don't
need
them
that
often
Ich
brauche
sie
nicht
so
oft
Haven't
you
noticed
I'm
locked
in
Hast
du
nicht
bemerkt,
dass
ich
fokussiert
bin
Maybe
you'd
hear
me
if
you
would
stop
talking
but
Vielleicht
würdest
du
mich
hören,
wenn
du
aufhören
würdest
zu
reden,
aber
I
don't
really
care
to
tell
you
why
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
dir
zu
sagen,
warum
I'd
rather
just
live
in
the
sounds
while
I'm
high
Ich
lebe
lieber
in
den
Klängen,
während
ich
high
bin
And
try
to
just
cancel
you
out
of
my
life
Und
versuche
einfach,
dich
aus
meinem
Leben
zu
streichen
And
lie
to
your
face
Und
dir
ins
Gesicht
lügen
I've
done
that
a
couple
of
times
Das
habe
ich
ein
paar
Mal
gemacht
And
I
don't
got
time
for
the
drama
Und
ich
habe
keine
Zeit
für
das
Drama
Don't
come
in
my
room
Komm
nicht
in
mein
Zimmer
The
studio
is
just
like
a
sauna
Das
Studio
ist
wie
eine
Sauna
I'm
grouping
you
in
like
the
fauna
Ich
zähle
dich
zur
Fauna
This
is
my
confession
throwback
to
07
Madonna
Das
ist
mein
Geständnis,
Throwback
zu
Madonna
'07
You
never
been
there
for
me
Du
warst
nie
für
mich
da
You
scared
of
me
cause
you
know
I'm
blowing
up
Du
hast
Angst
vor
mir,
weil
du
weißt,
dass
ich
durchstarte
You
claiming
apparently
you
care
for
me
but
I've
never
noticed
ya
Du
behauptest
anscheinend,
du
sorgst
dich
um
mich,
aber
ich
habe
dich
nie
bemerkt
I
don't
need
ya
Ich
brauche
dich
nicht
Telling
me
all
the
things
that
I
need
to
change
Die
mir
sagt,
was
ich
alles
ändern
muss
I
don't
need
ya
Ich
brauche
dich
nicht
Telling
me
not
to
speak
when
I
want
to
say
Die
mir
sagt,
nicht
zu
sprechen,
wenn
ich
was
sagen
will
Maybe
this
is
not
enough
Vielleicht
ist
das
nicht
genug
Baby
I
can't
stop
looking
up
Baby,
ich
kann
nicht
aufhören,
nach
oben
zu
schauen
You
looking
down
on
me
stop
doubting
me
Du
schaust
auf
mich
herab,
hör
auf,
an
mir
zu
zweifeln
I
can't
see
all
the
light
if
you're
clouding
me
Ich
kann
das
Licht
nicht
sehen,
wenn
du
mich
vernebelst
Tell
me
how
I'm
gonna
fly
if
you're
drowning
me
Sag
mir,
wie
soll
ich
fliegen,
wenn
du
mich
ertränkst
I'm
about
to
be
done
Ich
bin
kurz
davor,
genug
zu
haben
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
ya
Ich
brauche
dich
nicht
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
I'm
sick
of
the
games
you
been
playing
Ich
habe
die
Spiele
satt,
die
du
gespielt
hast
We
feeding
the
flames
I've
been
praying
that
maybe
Wir
nähren
die
Flammen,
ich
habe
gebetet,
dass
vielleicht
Someday
we'll
be
saying
that
all
that
was
crazy
Eines
Tages
werden
wir
sagen,
dass
all
das
verrückt
war
But
lately
I'd
lie
to
say
that
you're
amazing
Aber
in
letzter
Zeit
würde
ich
lügen,
wenn
ich
sagte,
du
wärst
unglaublich
My
vision
was
flawed
Meine
Sicht
war
getrübt
Now
I
feel
blind
I
don't
miss
it
at
all
Jetzt
fühle
ich
mich
blind,
ich
vermisse
es
überhaupt
nicht
Now
there's
a
new
me
just
sitting
in
awe
Jetzt
gibt
es
ein
neues
Ich,
das
einfach
nur
in
Ehrfurcht
dasitzt
Like
why
did
I
like
her
for
dissing
my
flaws
So
wie,
warum
mochte
ich
sie
dafür,
dass
sie
meine
Fehler
kritisierte
I
don't
listen
at
all
Ich
höre
überhaupt
nicht
zu
I'm
way
too
broken
to
make
these
deposits
Ich
bin
viel
zu
kaputt,
um
diese
Einlagen
zu
machen
Tore
my
heart
open
and
I
never
fought
it
Mein
Herz
aufgerissen
und
ich
habe
nie
dagegen
angekämpft
Should've
thrown
in
the
towel
and
then
locked
it
Hätte
das
Handtuch
werfen
und
es
dann
abschließen
sollen
Cause
now
I'm
just
drowning
in
sorrow
I've
lost
it
Denn
jetzt
ertrinke
ich
nur
in
Kummer,
ich
bin
verloren
Maybe
that's
just
me
Vielleicht
bin
das
nur
ich
It's
my
fault
for
thinking
you'd
come
back
for
me
Es
ist
meine
Schuld,
dass
ich
dachte,
du
kämst
für
mich
zurück
It's
my
fault
for
dreaming
of
what
we
could
be
Es
ist
meine
Schuld,
dass
ich
davon
geträumt
habe,
was
wir
sein
könnten
When
you
never
gave
me
any
fucking
reason
to
believe
Wo
du
mir
nie
einen
verdammten
Grund
gegeben
hast
zu
glauben
I
don't
need
ya
Ich
brauche
dich
nicht
Telling
me
all
the
things
that
I
need
to
change
Die
mir
sagt,
was
ich
alles
ändern
muss
I
don't
need
ya
Ich
brauche
dich
nicht
Telling
me
not
to
speak
when
I
want
to
say
Die
mir
sagt,
nicht
zu
sprechen,
wenn
ich
was
sagen
will
Maybe
this
is
not
enough
Vielleicht
ist
das
nicht
genug
Baby
I
can't
stop
looking
up
Baby,
ich
kann
nicht
aufhören,
nach
oben
zu
schauen
You
looking
down
on
me
stop
doubting
me
Du
schaust
auf
mich
herab,
hör
auf,
an
mir
zu
zweifeln
I
can't
see
all
the
light
if
you're
clouding
me
Ich
kann
das
Licht
nicht
sehen,
wenn
du
mich
vernebelst
Tell
me
how
I'm
gonna
fly
if
you're
drowning
me
Sag
mir,
wie
soll
ich
fliegen,
wenn
du
mich
ertränkst
I'm
about
to
be
done
Ich
bin
kurz
davor,
genug
zu
haben
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
ya
Ich
brauche
dich
nicht
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
Baby
I
don't
need
ya
Baby,
ich
brauche
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaden Mckenna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.