Kode - Stay With Me - перевод текста песни на немецкий

Stay With Me - Kodeперевод на немецкий




Stay With Me
Bleib bei mir
I know it might take me a little while
Ich weiß, es könnte eine Weile dauern,
Pacing my mind from running wild
Meinen Geist zu beruhigen, der wild umherläuft,
I tell them I've grown from a little child
Ich sage ihnen, ich bin seit meiner Kindheit gewachsen,
I've gained all this wisdom i'm growing out
Ich habe all diese Weisheit erlangt, ich wachse heraus
Of my chains from my past made my family proud
Aus meinen Fesseln der Vergangenheit, habe meine Familie stolz gemacht,
All those days we would laugh man they made me now
All die Tage, an denen wir lachten, Mann, die haben mich zu dem gemacht, was ich jetzt bin,
Who I am, to this man
Wer ich bin, zu diesem Mann,
Ima keep it down
Ich werd's in meinem Geist bewahren,
In my mind so I can see
Damit ich sehen kann,
All those times playing hide and seek so
All die Male, als wir Verstecken spielten, also
When i'm down from life I need
Wenn ich vom Leben niedergeschlagen bin, brauche ich
Those memories to be light for me in my brain
Diese Erinnerungen, um Licht für mich in meinem Kopf zu sein,
Remember that there's good days
Erinnere dich, dass es gute Tage gibt,
Remember my past to be sane
Erinnere dich an meine Vergangenheit, um bei Verstand zu bleiben,
I know that it can be the same
Ich weiß, dass es wieder so sein kann,
Stay with me now
Bleib jetzt bei mir.
I feel like i'm taking my place on this earth
Ich fühle, als nähme ich meinen Platz auf dieser Erde ein,
Fam said they knew i'd be great from my birth
Meine Familie sagte, sie wussten seit meiner Geburt, dass ich großartig sein würde,
And now I can show them the weight of my worth
Und jetzt kann ich ihnen das Gewicht meines Wertes zeigen,
By working and grinding by making a verse
Indem ich arbeite und schufte, indem ich einen Vers schreibe,
On my spare time while i'm working
In meiner Freizeit, während ich arbeite,
Got my degree I deserved it
Habe meinen Abschluss bekommen, ich habe ihn verdient,
Hoping for C's I was nervous
Ich hoffte auf befriedigende Noten, ich war nervös,
Now they see glee cause I finally found purpose
Jetzt sehen sie Freude, weil ich endlich einen Sinn gefunden habe,
I finally found a way to unwind
Ich habe endlich einen Weg gefunden, mich zu entspannen,
Singing my stories someday I will shine
Meine Geschichten singend, eines Tages werde ich strahlen,
And show them my life was meant to be mine
Und ihnen zeigen, dass mein Leben dazu bestimmt war, meins zu sein,
It's finally time for me to take it
Es ist endlich Zeit für mich, es zu nehmen,
If there's no road ima pave it and they know that i'll be famous
Wenn es keinen Weg gibt, bahne ich ihn mir, und sie wissen, dass ich berühmt werde,
I'll be bold with my statements cause I'm tryna be the greatest alive
Ich werde kühn sein mit meinen Aussagen, denn ich versuche, der Größte zu sein, der lebt,
I'd be wasting my time
Ich würde meine Zeit verschwenden,
If I did anything else than aim for the skies
Wenn ich irgendetwas anderes täte, als nach den Sternen zu greifen.
I know it might take me a little while
Ich weiß, es könnte eine Weile dauern,
Pacing my mind from running wild
Meinen Geist zu beruhigen, der wild umherläuft,
I tell them I've grown from a little child
Ich sage ihnen, ich bin seit meiner Kindheit gewachsen,
I've gained all this wisdom i'm growing out
Ich habe all diese Weisheit erlangt, ich wachse heraus
Of my chains from my past made my family proud
Aus meinen Fesseln der Vergangenheit, habe meine Familie stolz gemacht,
All those days we would laugh man they made me now
All die Tage, an denen wir lachten, Mann, die haben mich zu dem gemacht, was ich jetzt bin,
Who I am, to this man
Wer ich bin, zu diesem Mann,
Ima keep it down
Ich werd's in meinem Geist bewahren,
In my mind so I can see
Damit ich sehen kann,
All those times playing hide and seek so
All die Male, als wir Verstecken spielten, also
When i'm down from life I need
Wenn ich vom Leben niedergeschlagen bin, brauche ich
Those memories to be light for me in my brain
Diese Erinnerungen, um Licht für mich in meinem Kopf zu sein,
Remember that there's good days
Erinnere dich, dass es gute Tage gibt,
Remember my past to be sane
Erinnere dich an meine Vergangenheit, um bei Verstand zu bleiben,
I know that it can be the same
Ich weiß, dass es wieder so sein kann,
Stay with me now
Bleib jetzt bei mir.
Crazy to think of the journey i'm on
Verrückt, an die Reise zu denken, auf der ich bin,
Amazing to dream and learn i'm not gone
Erstaunlich zu träumen und zu lernen, dass ich nicht verloren bin,
Lately i'll blink then early as dawn has come
In letzter Zeit blinzle ich, dann ist schon die Morgendämmerung gekommen,
Tomorrow's begun for me
Der morgige Tag hat für mich begonnen,
I'm feeling blessed telling stories
Ich fühle mich gesegnet, Geschichten zu erzählen,
I know i'm up next for the glory
Ich weiß, ich bin als Nächstes dran für den Ruhm,
And I can't resist this
Und ich kann dem nicht widerstehen,
Work so my music speaks it to existence
Arbeite, damit meine Musik es ins Dasein spricht,
I found my passion for nothing i'd miss this
Ich habe meine Leidenschaft gefunden, für nichts auf der Welt würde ich das verpassen,
I'll make it happen no matter the distance
Ich werde es schaffen, egal wie groß die Entfernung ist,
My bones you crack em but I stay persistent
Meine Knochen, du kannst sie brechen, aber ich bleibe hartnäckig,
I don't need assistance
Ich brauche keine Hilfe,
I'm way too far in this to stop
Ich bin viel zu weit drin, um aufzuhören,
Somebody say i'm wrong
Soll doch jemand sagen, ich liege falsch,
Show me your doubt and i'll be better off
Zeig mir deinen Zweifel, und es wird mir besser gehen,
Do I worry a lot
Mache ich mir viele Sorgen?
This music's too loud in my brain for those thoughts
Die Musik ist zu laut in meinem Kopf für diese Gedanken.
I know it might take me a little while
Ich weiß, es könnte eine Weile dauern,
Pacing my mind from running wild
Meinen Geist zu beruhigen, der wild umherläuft,
I tell them I've grown from a little child
Ich sage ihnen, ich bin seit meiner Kindheit gewachsen,
I've gained all this wisdom i'm growing out
Ich habe all diese Weisheit erlangt, ich wachse heraus
Of my chains from my past made my family proud
Aus meinen Fesseln der Vergangenheit, habe meine Familie stolz gemacht,
All those days we would laugh man they made me now
All die Tage, an denen wir lachten, Mann, die haben mich zu dem gemacht, was ich jetzt bin,
Who I am, to this man
Wer ich bin, zu diesem Mann,
Ima keep it down
Ich werd's in meinem Geist bewahren,
In my mind so I can see
Damit ich sehen kann,
All those times playing hide and seek so
All die Male, als wir Verstecken spielten, also
When i'm down from life I need
Wenn ich vom Leben niedergeschlagen bin, brauche ich
Those memories to be light for me in my brain
Diese Erinnerungen, um Licht für mich in meinem Kopf zu sein,
Remember that there's good days
Erinnere dich, dass es gute Tage gibt,
Remember my past to be sane
Erinnere dich an meine Vergangenheit, um bei Verstand zu bleiben,
I know that it can be the same
Ich weiß, dass es wieder so sein kann,
Stay with me now
Bleib jetzt bei mir.





Авторы: Kaden Mckenna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.