Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kodes
la
Barrière,
Kodes
la
Barrière,
Kodes
la
Barrière
Kodes
la
Barrière,
Kodes
la
Barrière,
Kodes
la
Barrière
Ah,
Pyro,
Pyro,
Pyro
Ah,
Pyro,
Pyro,
Pyro
Envoie
la
prod',
sa
mère
Schick
den
Beat,
verdammt
C'est
trop
méchant,
eh,
c'est
trop
méchant,
eh,
je
les
avale,
le
taff
est
déjà
mâché
Das
ist
zu
krass,
ey,
das
ist
zu
krass,
ey,
ich
schluck'
sie,
die
Arbeit
ist
schon
vorgekaut
On
va
courir
si
ça
veut
pas
marcher,
j'côtoie
des
mecs
qui
sont
un
peu
barjots
Wir
rennen,
wenn's
nicht
laufen
will,
ich
häng'
mit
Typen
ab,
die
ein
bisschen
irre
sind
J'suis
dans
les
parages,
j'fais
rentrer
par
jour,
tu
veux
d'la
moula,
tu
sais
c'est
par
où
Ich
bin
in
der
Gegend,
ich
mach'
täglich
Geld
rein,
du
willst
Knete,
du
weißt,
wo
lang
C'est
nous
les
pires,
sauvez
qui
pourra,
j'm'achète
un
Uzi,
le
shit
me
rend
paro
Wir
sind
die
Schlimmsten,
rette
sich,
wer
kann,
ich
kauf'
mir
'ne
Uzi,
das
Dope
macht
mich
paranoid
Plus
besoin
d'parler
pour
qu'ellе
se
désappe,
dis
au
patron
d'relancеr
d'la
C
Kein
Reden
nötig,
damit
sie
sich
auszieht,
sag
dem
Boss,
er
soll
neues
Koks
nachlegen
J'suis
un
méchant,
j'ai
beaucoup
d'principes,
j'porte
mes
cojo'
et
j'pense
qu'à
brasser
Ich
bin
ein
Böser,
ich
hab'
viele
Prinzipien,
ich
trag'
meine
Eier
und
denk'
nur
ans
Scheffeln
Quand
j'étais
sur
l'rrain-te,
petit,
t'étais
pas
là,
des
tatouages,
des
cicatrices
et
puis,
des
balafres
Als
ich
im
Viertel
war,
Kleiner,
warst
du
nicht
da,
Tattoos,
Narben
und
dann,
tiefe
Schrammen
Si
tu
veux
t'barrer,
bon
débarras,
moi,
j'suis
là
tant
qu'maman
vit
pas
dans
un
palace
Wenn
du
abhauen
willst,
gut
so,
ich
bin
da,
solange
Mama
nicht
im
Palast
wohnt
Tirer
des
buts,
plus
maintenant,
j'débite,
c'est
d'la
ppe-fra,
j'vais
marquer
des
buts
Tore
schießen,
nicht
mehr
jetzt,
ich
flowe,
das
ist
Quali-Stoff,
ich
werd'
Tore
schießen
J'ai
des
gars
qui
sont
là
depuis
l'début,
fais
d'la
monnaie,
j'fume
de
la
daube
(tou-tou-tou-touh)
Ich
hab'
Jungs,
die
seit
Anfang
an
da
sind,
mach'
Kohle,
ich
rauch'
schlechtes
Zeug
(tu-tu-tu-tuh)
Si
c'est
trop
emmêlé,
bah
on
démêle,
devant
mon
miroir,
j'm'agite
avec
10
000
Wenn's
zu
verworren
ist,
na
dann
entwirren
wir's,
vor
meinem
Spiegel
fuchtel
ich
mit
10.000
rum
On
a
viré
les
traîtres
et
les
zemels
(sale
pute),
c'était
trop
dur,
j'crois
qu'ils
avaient
du
mal
Wir
haben
die
Verräter
und
die
Petzen
rausgeworfen
(dreckige
Schlampe),
es
war
zu
hart,
ich
glaub',
sie
hatten
Schwierigkeiten
damit
Calme-toi
ma
beauté,
ici,
c'est
l'bitume,
bastos
en
premier,
plus
personne
s'est
battu
Beruhige
dich,
meine
Schöne,
hier
ist
der
Asphalt,
Kugeln
zuerst,
keiner
hat
sich
mehr
geprügelt
Elle
tient
ma
bite,
là
où
j'habite,
si
tu
fais
l'bête,
on
va
ta
botter
Sie
hält
meinen
Schwanz,
da
wo
ich
wohne,
wenn
du
dumm
tust,
treten
wir
dir
in
den
Arsch
C'est
80
dollars
pour
la
coco,
bientôt
à
300,
j'appuie
sur
les
boutons
80
Dollar
für
das
Koks,
bald
bei
300,
ich
drück'
auf
die
Knöpfe
Ils
savent
que
j'suis
buté,
et
qu'si
ça
va
trop
loin,
j'vais
les
buter
Sie
wissen,
dass
ich
stur
bin,
und
wenn's
zu
weit
geht,
werd'
ich
sie
umlegen
La
cité,
c'est
trop
la
cité,
depuis
l'époque
du
placenta
Die
Siedlung,
das
ist
einfach
die
Siedlung,
seit
der
Zeit
der
Plazenta
Paraît
qu'la
concu'
fait
du
bruit,
c'est
bizarre,
je
ne
les
entends
pas
Angeblich
macht
die
Konkurrenz
Lärm,
komisch,
ich
hör'
sie
nicht
Bébé,
ce
soir,
j'suis
dans
leur
binks,
s'il
te
plaît,
ne
m'attends
pas
Baby,
heute
Abend
bin
ich
in
ihrem
Viertel,
bitte,
warte
nicht
auf
mich
J'ai
l'45
AMG,
s'il
te
plaît,
ne
m'attends
pas
Ich
hab'
den
45
AMG,
bitte,
warte
nicht
auf
mich
J'ai
l'45
AMG
(45
AMG),
45
AMG
(45
AMG)
Ich
hab'
den
45
AMG
(45
AMG),
45
AMG
(45
AMG)
45
AMG
(vroum,
vroum),
j'ai
l'45
AMG
(vroum,
vroum)
45
AMG
(wrumm,
wrumm),
ich
hab'
den
45
AMG
(wrumm,
wrumm)
J'ai
l'45
AMG,
45
AMG
(c'est
nion)
Ich
hab'
den
45
AMG,
45
AMG
(das
ist
geil)
45
AMG
(45,
ah,
eh,
ah
eh),
j'ai
l'45
AMG
(bye,
bye,
bye,
bye,
bye)
45
AMG
(45,
ah,
ey,
ah
ey),
ich
hab'
den
45
AMG
(bye,
bye,
bye,
bye,
bye)
Ouais,
j'ai
capté,
j'ai
capté,
j'ai
capté,
j'ai
capté
Ja,
ich
hab's
kapiert,
ich
hab's
kapiert,
ich
hab's
kapiert,
ich
hab's
kapiert
J'fume
la
OG
à
bord
du
Audi,
depuis
tit-pe,
j'crois
qu'on
est
maudits
Ich
rauch'
OG
an
Bord
vom
Audi,
seit
ich
klein
bin,
glaub'
ich,
wir
sind
verflucht
Et
sur
le
terrain,
j'y
suis
à
midi,
tout
en
Gucci,
j'suis
à
la
mode
Und
im
Viertel
bin
ich
mittags,
ganz
in
Gucci,
ich
bin
modisch
J'ai
viseur
laser,
je
vise
que
le
sommet,
j'ai
pas
fait
assez
de
sous,
j'trouve
pas
l'sommeil
Ich
hab'
Laser-Visier,
ich
ziel'
nur
auf
den
Gipfel,
ich
hab'
nicht
genug
Geld
gemacht,
ich
find'
keinen
Schlaf
J'suis
vaillant
comme
les
diables
et
les
Gassama,
si
tu
rentres,
c'est
parce
que
tu
veux
consommer
Ich
bin
tapfer
wie
die
Teufel
und
die
Gassamas,
wenn
du
reinkommst,
dann
weil
du
konsumieren
willst
On
va
t'niquer
sans
savoir
t'es
qui,
faut
d'la
4G,
capter
la
tech'
Wir
ficken
dich,
ohne
zu
wissen,
wer
du
bist,
brauchst
4G,
um
die
Technik
zu
kapieren
Méchant,
méchant,
toujours
au
taquet,
et
la
kichta
calée
sur
l'scooter
Krass,
krass,
immer
am
Anschlag,
und
der
Batzen
Geld
auf
dem
Roller
versteckt
La
cité,
c'est
trop
la
cité,
depuis
l'époque
du
placenta
Die
Siedlung,
das
ist
einfach
die
Siedlung,
seit
der
Zeit
der
Plazenta
Paraît
qu'la
concu'
fait
du
bruit,
c'est
bizarre,
je
ne
les
entends
pas
Angeblich
macht
die
Konkurrenz
Lärm,
komisch,
ich
hör'
sie
nicht
Bébé,
ce
soir,
j'suis
dans
leur
binks,
s'il
te
plaît,
ne
m'attends
pas
Baby,
heute
Abend
bin
ich
in
ihrem
Viertel,
bitte,
warte
nicht
auf
mich
J'ai
l'45
AMG,
s'il
te
plaît,
ne
m'attends
pas
Ich
hab'
den
45
AMG,
bitte,
warte
nicht
auf
mich
J'ai
l'45
AMG
(45
AMG),
45
AMG
(45
AMG)
Ich
hab'
den
45
AMG
(45
AMG),
45
AMG
(45
AMG)
45
AMG
(vroum,
vroum),
j'ai
l'45
AMG
(vroum,
vroum)
45
AMG
(wrumm,
wrumm),
ich
hab'
den
45
AMG
(wrumm,
wrumm)
J'ai
l'45
AMG,
45
AMG
(c'est
nion)
Ich
hab'
den
45
AMG,
45
AMG
(das
ist
geil)
45
AMG
(45,
ah,
eh,
ah
eh),
j'ai
l'45
AMG
(bye,
bye,
bye,
bye,
bye)
45
AMG
(45,
ah,
ey,
ah
ey),
ich
hab'
den
45
AMG
(bye,
bye,
bye,
bye,
bye)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.