Kodes - Açıl Susam Açıl - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kodes - Açıl Susam Açıl




Açıl Susam Açıl
Open Sesame Open
Büyüdükçe uzaklaşıp hiphoptan utanmayın
As you grow older, don't stray away from hip-hop and be ashamed of it.
Bizleri unutup da çocuklukta bırakmayın
Don't forget us and leave us behind in your childhood.
Birçoğumuza düşmek yasak kalkp kovalamak amaç
For most of us, it is forbidden to fall; our goal is to rise and chase.
Her gün var olmak için çaba göstermek ve başarmak
Every day, we strive to exist and succeed.
Bir sokağın köşkesinde bir barın balkonunda
On a street corner or on a bar balcony,
Rastlarsın bana yolda ya da bir tişört reyonunda
You will run into me on the road or in a T-shirt aisle.
Başladım sıfırdan bil düşmüştüm ne hallere
I started from scratch, and you know I've been through hell,
Anlarsın o an patron hala mahallede
And in that moment, you'll realize the boss is still in the neighborhood.
X6
X6
Açıl susam açıl
Open sesame, open.
X6
X6
Bana altın ya da para ver
Give me gold or money.
Açıl susam açıl şimdi çünkü biz bunu hak ettik
Open sesame, open now because we deserve it.
Mekan dublex likör masada iki gazete paketlenmiş
The place is a duplex; on the table are liquor, two newspapers, and some wrapped packages.
Evrensel bir simge dolar buzlu viski kola
A universal symbol: dollar, whiskey on the rocks, and cola.
Kafan güzel miskin olma düşün taşın dipsiz oda
Your head is good, but don't be lazy; think, ponder, the room is endless.
Bu house party yok paus party çalışsaydı gece mouse bari
This house party is not a pause party; if it was, the mouse would work at night.
Tıkla sen de bu da kaos vakti şok taktik eder bak boss taktim
Click on this; it's time for chaos; shock tactics, check it out, boss tactics.
Konstantinopolis hepiniz burayı bilirsiniz ağa daha ne
Constantinople; you all know this place, man, what more do you want?
Koş arkada polis eline verince malafatı deme lades
Run, the police are behind you; when they get their hands on you, don't say 'laddish'.
Senin gibi kocakarı çenesine sahip olan
Someone like you, an old woman with a jaw flapping
Elemanı madaradan beter ederim
I'll make you worse than a leech.
Efeyim evime gelene merhaba meleğim
My master, whoever comes to my house, welcome, my angel,
Hepinize birer içiki de benden ödemeyin
I'll buy you all a drink, don't pay.
Benim için kafadan atarak konuşma da bebe
Don't talk to me like that, baby.
Gel seçmelerime gir elemelerime geri de
Come to my auditions, my eliminations, and back again.
Kalanı kafana sok ama sana bu kapak bize
Shove the rest into your head, but that punch is for us, not you.
Hesap soramaz artık kimse boss
No one can hold us accountable anymore, boss.
X6
X6
Açıl susam açıl
Open sesame, open.
X6
X6
Bana altın ya da para ver
Give me gold or money.
Ne askerlik derdim var ne de
I have no worries about military service or work.
Nefret et bu yüzden benden hayalindir hedefim
That's why you hate me; my dream is your fantasy.
Birkaç koltuk bir stüdyo kelepir
A few armchairs, a bargain studio.
Bizi dinleyince kalmaz senin de rap yapma hevesin
After listening to us, you won't have any more desire to rap.
Duracell gibi full çalışırım ama hepinizi toplasam eder bir kutu pil
I work like a Duracell battery, but if I put you all together, you'd make one battery.
Her yerde ucuz rapler var sanırsın yeraltı duty free
There are cheap raps everywhere; you'd think the underground is a duty free shop.
Alışıksın tüketime tembelliğe hayal hollywood brooklyn
You're used to consumerism, laziness, and dreams of Hollywood and Brooklyn.
Bir meyvve gibi soyulursun orda gece buna da derler tutti frutti
You'll be peeled like a fruit over there at night; that's what they call tutti frutti.
Evin içi dolu manita ve birileri elbet boşta rakibini zorla
The house is full of women, and someone is always free to force their opponent.
Senin gibileri egale ederek avına yaklaş ama fazla da kalbini yorma
By leveling the playing field with people like you, get closer to your prey, but don't strain your heart too much.
Ona içinden geçeni söyle çünkü tüm tabuları yıkmak gerek mesela
Tell her what's on your mind because all taboos need to be broken, for example,
Senin gibi bir güzele bakmak demek gözlerine bakım yaptırmak gibi mesela bu boss
Looking at a beautiful woman like you is like getting an eye exam, for example, boss.
X6
X6
Açıl susam açıl
Open sesame, open.
X6
X6
Bana altın ya da para ver
Give me gold or money.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.