Kodes - Benim Hayatım, Pt. 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kodes - Benim Hayatım, Pt. 2




Benim Hayatım, Pt. 2
My Life, Pt. 2
Esselamun Aleyküm, toplandı yine eskiler
Peace be upon you, the old ones gathered again
Demledik anıları, konuştuk biraz eskiden
We brewed memories, talked a little about the past
Akarsa elaleme estirir bu eskiler
If it flows to the world, these old ones will blow
Arkadaşlık adamlıktı şimdi değil eskiden
Friendship was loyalty, not anymore, it was in the past
Evet asabiyiz ve fazlasıyla gerginiz
Yes, we are irritable and extremely tense
Hiçbi' şeyle karşılaştırılmaz bizim sevgimiz
Nothing compares to our love
Kimsesiz garipleri yok etmek mi derdiniz?
Is it your problem to destroy the nobody weirdos?
Eğer mevzu buysa bizim, sizin nedir derdiniz?
If that's the case, what's your problem?
Atışmalardan, çıktık yarışmalardan
We came out of shootouts, competitions
Ölenler oldu girdiğimiz çatışmalarda
There were deaths in the clashes we entered
Gelene can kurban, gidene yol yorgan
To the comer, life is a sacrifice, to the goer, a road quilt
Duymamazlıktan gelip sanma bizden kurtulcan
Don't ignore and think you'll get rid of us
Sen de sorgulancan, kefene sarılcan
You will be questioned too, you will be wrapped in a shroud
Kurtuluşun yok sokakta bizimle yaşıycan
You have no escape, you will live with us on the street
Burda parası geçmeyenlerin bi' çoğu endişeli
Most of those who don't have money here are worried
Çünkü burda paran geçmez, varoşlar tehlikeli
Because your money doesn't work here, the slums are dangerous
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Zombies all around me, hiding in the light
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
I'm the only one in the city watched in the dark
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
I took the death lap on the track of life
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
The day is not bright but black, hope turned its back
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Zombies all around me, hiding in the light
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
I'm the only one in the city watched in the dark
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
I took the death lap on the track of life
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
The day is not bright but black, hope turned its back
Bol giyen mahallemizde ölüm kol gezer
Death roams our neighborhood, which wears loose
Hayat zor, semtimiz fakir, insanlar derbeder
Life is hard, our neighborhood is poor, people are miserable
Kalmadı hiçkimsenin yarından umudu
No one has any hope for tomorrow
İşte bu yüzden ben ve arkadaşlarım sorunlu
That's why me and my friends are troubled
Gülenler değil, ağlayanlar bilir sevmeyi
Those who cry, not those who laugh, know how to love
Uğruna her şeyden vazgeçip de feda etmeyi
To give up everything for her sake and sacrifice it
Bazen boyun bükmeyi, her kahrını çekmeyi
Sometimes bowing down, enduring all her sorrows
Biz biliriz yanmayı, aşkımız için ölmeyi
We know how to burn, to die for our love
Bir Allah'ım var benim sonra anam babam gelir
I have my God, then my mother and father come
Dün yanımda olup bugün olmayan değil
Not the one who was with me yesterday and not today
Sevenlere selam olsun, harbi adama saygımız
Greetings to those who love, our respect to the real man
Sokaklardayız her zaman, bitmiycek hiç kavgamız
We are always on the streets, our fight will never end
Sabahım belli değil aynı dün ve bugün gibi
My morning is not clear, same as yesterday and today
Sonbaharda bi' yaprağım, alevlerde kül gibi
Like a leaf in autumn, like ashes in flames
Ceset gibi yüzüm soğuk, aynalar da buz gibi
My face is cold like a corpse, mirrors are like ice
Zehir var nefeslerimde, rap dilimde kan gibi
There is poison in my breaths, rap is like blood in my tongue
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Zombies all around me, hiding in the light
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
I'm the only one in the city watched in the dark
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
I took the death lap on the track of life
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
The day is not bright but black, hope turned its back
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Zombies all around me, hiding in the light
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
I'm the only one in the city watched in the dark
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
I took the death lap on the track of life
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
The day is not bright but black, hope turned its back
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Zombies all around me, hiding in the light
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
I'm the only one in the city watched in the dark
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
I took the death lap on the track of life
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
The day is not bright but black, hope turned its back
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Zombies all around me, hiding in the light
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
I'm the only one in the city watched in the dark
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
I took the death lap on the track of life
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
The day is not bright but black, hope turned its back





Авторы: çağrı Sinci, Emre Deniz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.