Jack - Kodesперевод на английский




Jack
Jack
Noxious
Noxious
Shaman Beatz
Shaman Beatz
Okay (eh-eh)
Okay (eh-eh)
C'est nous les méchants
We are the bad guys
Si j'l'ai fait, c'est que pour la prime
If I did it, it's for the reward
Bébé, j'ai refourgué toute l'après-m' (l'après-m')
Baby, I hustled all night (all night)
J'sais qu'le bonheur n'est pas dans le pré
I know happiness isn't in the countryside
J'suis déféré 24 heures après (tou-tou-tou-touh)
I'm in court 24 hours later (tou-tou-tou-touh)
J'suis posé dans la tess, tous les jours (han, han)
I'm chilling in the car, every day (han, han)
Poser des bouteilles, c'est pas mon genre (han, han)
Putting down bottles isn't my thing (han, han)
J'vais finir au sommet, j'te le jure
I'll end up at the top, I swear to you
Et peut-être qu'après, j'serais soulagé (by-by-by-bye)
And maybe after that, I'll be relieved (by-by-by-bye)
Kodes La Barrière, tu connais
Kodes La Barrière, you know
Toute la bouteille finit quillée, c'est jamais la même démaquillée (oh)
The whole bottle ends up emptied, it's never the same, made-up (oh)
Elle kiffe trop les mecs la calle
She really likes guys from the streets
J'étais dans l'bâtiment même quand il caillait (oh)
I was in the building even when it was freezing (oh)
Descente de condés, t'inquiète, on est rodés (oui, oui)
Descending with pills, don't worry, we're seasoned (yes, yes)
J'veux des gros gamos seulement pour barauder (oui, oui)
I want big stacks only to hustle (yes, yes)
Kodes La Barrière encore, j'te le redis (oui, oui, oui)
Kodes La Barrière again, I'm telling you (yes, yes, yes)
Tu sais pas tout c'qu'il s'passe derrière les rideaux
You don't know all that happens behind the curtains
Ressers un Jack, ressers un Jack
Pour a Jack, pour a Jack
Ressers un Jack, té-ma la chaîne
Pour a Jack, flex the chain
Regarde la chienne, elle se déchaîne
Look at the bitch, she's going wild
Elle veut qu'j'la chine, té-ma la chienne
She wants me to get her, flex the bitch
Ressers un Jack, ressers un Jack
Pour a Jack, pour a Jack
Ressers un Jack, té-ma la chaîne
Pour a Jack, flex the chain
Regarde la chienne, elle se déchaîne
Look at the bitch, she's going wild
Elle veut qu'j'la chine, té-ma la chienne (tou-tou-tou-touh)
She wants me to get her, flex the bitch (tou-tou-tou-touh)
Ayo, tu veux pull up? Vas-y, fais-le (han, han)
Ayo, you wanna pull up? Go ahead, do it (han, han)
Quand c'était la guerre, moi, j'étais (brr)
When it was war, I was there (brr)
Elle veut que j'la ramène au tel-hô (oui)
She wants me to take her to the hospital (yes)
Elle a vu tous mes clips à la télé (oui, oui)
She's seen all my clips on TV (yes, yes)
Tu veux pull up? Vas-y, fais-le
You wanna pull up? Go ahead, do it
Quand c'était la guerre, moi, j'étais
When it was war, I was there
Elle veut que j'la ramène au tel-hô
She wants me to take her to the hospital
Elle a vu tous mes clips à la télé
She's seen all my clips on TV
C'est nous les méchants, elle trouve que c'est trop fort
We are the bad guys, she thinks it's too much
Il s'effrite tout seul, il est filtré trois fois (smoke)
It crumbles on its own, it's filtered three times (smoke)
Il m'faut des trophées, du sale, j'en ai trop fait
I need trophies, I've done so much dirty work
Il m'faut des trophées, du sale, j'en ai trop fait (eh-eh-eh)
I need trophies, I've done so much dirty work (eh-eh-eh)
J'marche avec sur moi comme si c'était normal (brr)
I walk with it on me like it's normal (brr)
Elle bouge son cavu, elle me dit qu'c'est la mode (oui)
She moves her ass, she tells me it's fashionable (yes)
J'recompte ma kichta, j'suis encore dans l'Viano
I'm counting my money, I'm still in the Viano
Ils m'sucent la beu-te, à l'ancienne, ils vannaient
They suck up to me, old school, they were begging
C'est La Barrière, tu connais (barrière, tu connais)
It's La Barrière, you know (barrière, you know)
Donc j'ai fini le Jack Honey (oui, j'ai fini le Jack Honey)
So I finished the Jack Honey (yes, I finished the Jack Honey)
J'ai d'la moula du tonnerre (moulaga du tonnerre)
I have thunderous money (thunder money)
Nan, j'suis pas pour mythonner (nan, j'suis pas pour mythonner)
No, I'm not here to bullshit (no, I'm not here to bullshit)
Elle veut juste un coup, j'vais tout lui donner (eh-eh-eh-eh)
She just wants a hit, I'll give her everything (eh-eh-eh-eh)
J'accélère, j'suis déjà sur une autre planète (eh-eh-eh-eh)
I accelerate, I'm already on another planet (eh-eh-eh-eh)
Elle veut juste un coup, j'vais tout lui donner
She just wants a hit, I'll give her everything
(Kodes La Barrière, Kodes La Barrière, okay)
(Kodes La Barrière, Kodes La Barrière, okay)
Ressers un Jack, ressers un Jack
Pour a Jack, pour a Jack
Ressers un Jack, té-ma la chaîne
Pour a Jack, flex the chain
Regarde la chienne, elle se déchaîne
Look at the bitch, she's going wild
Elle veut qu'j'la chine, té-ma la chienne
She wants me to get her, flex the bitch
Ressers un Jack, ressers un Jack
Pour a Jack, pour a Jack
Ressers un Jack, té-ma la chaîne
Pour a Jack, flex the chain
Regarde la chienne, elle se déchaîne
Look at the bitch, she's going wild
Elle veut qu'j'la chine, té-ma la chienne (tou-tou-tou-touh)
She wants me to get her, flex the bitch (tou-tou-tou-touh)
Ayo, tu veux pull up? Vas-y, fais-le (han, han)
Ayo, you wanna pull up? Go ahead, do it (han, han)
Quand c'était la guerre, moi, j'étais (brr)
When it was war, I was there (brr)
Elle veut que j'la ramène au tel-hô (oui)
She wants me to take her to the hospital (yes)
Elle a vu tous mes clips à la télé (oui, oui)
She's seen all my clips on TV (yes, yes)
Tu veux pull up? Vas-y, fais-le
You wanna pull up? Go ahead, do it
Quand c'était la guerre, moi, j'étais
When it was war, I was there
Elle veut que j'la ramène au tel-hô
She wants me to take her to the hospital
Elle a vu tous mes clips à la télé
She's seen all my clips on TV
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh





Авторы: Yannick Mahouto, Adrien Berthou, Kodes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.