Kodes - Kara Delik - перевод текста песни на немецкий

Kara Delik - Kodesперевод на немецкий




Kara Delik
Schwarzes Loch
Yetti gardaşım Türk, Müslümanın yoldaşı
Genug, mein türkischer Bruder, Gefährte des Muslims
Dinleyin bu sözlerimi sizde olun sırdaşım
Hör diese meine Worte, sei auch du meine Vertraute
Babaların çığlıkları deldi arşı yardı
Die Schreie der Väter durchbohrten den Himmelsthron und spalteten ihn
Anneler bebekleriyle enkazlarda kaldı
Mütter blieben mit ihren Babys in den Trümmern zurück
Dinmeyecek bu kan geçmeyecek bu an
Dieses Blut wird nicht aufhören zu fließen, dieser Augenblick wird nicht vergehen
Sanma bitti el açıp ALLAH'a yalvaran
Denk nicht, es sei vorbei, derjenige, der die Hände hebt und zu ALLAH fleht
Uyuşma Müslüman, uyan Müslüman
Sei nicht gleichgültig, Muslima, erwache, Muslima
Kaldır sancağını şeytanı teslim al!
Erhebe dein Banner, nimm den Teufel gefangen!
Zehir kuryeleri, silah ticareti
Giftkuriere, Waffenhandel
Siyonizmde duruyo şeytanın vekaleti
Im Zionismus liegt die Stellvertretung des Teufels
Bayır bucaktan Kırım'a, uzan Türkistan'a
Von Bayırbucak bis zur Krim, reiche bis nach Turkistan
Kıtlık içinde Suriye Afkanistan Arakan'a
Hungersnot in Syrien, Afghanistan, Arakan
Hainlerin tasmasında siyasetin bozması
An der Leine der Verräter, die Verderbtheit der Politik
netanyahu, putin, esad deccalin yosması
Netanjahu, Putin, Assad des Dajjals Huren
israil'in postası avrupanın karması
Israels Lakai, Europas Gemisch
Yakındır Alperenlerin Kudüs'ü basması
Bald werden die Alperen Jerusalem stürmen
Sorumluyum yanında sorumlusun yanımda
Ich bin verantwortlich an deiner Seite, du bist verantwortlich an meiner
Tuzaklar kazıldı oyun var sağımda solumda
Fallen wurden gegraben, ein Spiel ist zu meiner Rechten und Linken
Ülkemin 3 tarafı deniz 4 tarafı kahpe dolu
Drei Seiten meines Landes sind Meer, vier Seiten voller Verräterinnen
Özüme dönüpte bir baktım özümün kırık kolu
Ich kehrte zu meinem Ursprung zurück und blickte, der gebrochene Arm meines Ursprungs
Hepimiz suçluyuz masum olan çocuklar
Wir alle sind schuldig, unschuldig sind die Kinder
Önlerine roket kondu kaldırıldı oyuncaklar
Raketen wurden vor sie gelegt, Spielzeuge weggenommen
Hep mi acı çekipte söyle hep mi ağlıyacaklar
Werden sie immer Leid ertragen und, sag mir, immer weinen?
Unutma ahirette elleriyle yakandalar
Vergiss nicht, im Jenseits packen sie dich mit ihren Händen am Kragen
Bugünlerde geçer geçen her gün gibi
Auch diese Tage werden vergehen, wie jeder vergangene Tag
Dün batan güneş bugünde batar yarın olur
Die gestern untergegangene Sonne geht auch heute unter, morgen wird sein
Ölürsün bir gün bu dünya kalmayacak sana
Eines Tages stirbst du, diese Welt wird dir nicht bleiben
Geçip ayna karşısında kendine bağırsana
Tritt vor den Spiegel und schrei dich selbst an!
Bırak yabancıyı yedik kendi kendimizi
Lass die Fremden, wir haben uns selbst zerfleischt
Şimdi toparlanıp kurtaralım güzelim ülkemizi
Lasst uns jetzt sammeln und unser schönes Land retten
Ölümden şehit olur sınırlarda bekçiler
Durch den Tod werden die Wächter an den Grenzen zu Märtyrern
Nidalar yükselir gökyüzünde ALLAHU EKBER!
Rufe steigen zum Himmel auf: ALLAHU EKBER!





Авторы: Emre Kodes Deniz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.