Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'rallume
mon
joint,
j're-tire
une
taffe
Ich
zünd'
meinen
Joint
wieder
an,
nehm'
noch
'nen
Zug
J'ai
les
mêmes
yeux
que
Madara
Hab'
dieselben
Augen
wie
Madara
Tout
est
carré
tant
qu'on
fait
des
ronds
Alles
ist
im
Lot,
solang
wir
Kohle
machen
En
esquivant
les
fédéraux
Und
den
Bundesbullen
ausweichen
La
plupart
d'ces
putes,
j'les
considérais
Die
meisten
dieser
Schlampen,
ich
hab'
sie
geschätzt
Si
tu
savais
c'qu'ils
font
derrière
Wenn
du
wüsstest,
was
sie
hinterrücks
tun
Mais
j'ai
même
pas
l'seum,
j'suis
mort
de
rire
Aber
ich
bin
nicht
mal
sauer,
ich
lach'
mich
tot
J'suis
sûr
de
pas
faire
d'erreur
Bin
mir
sicher,
keine
Fehler
zu
machen
C'est
nous
les
méchants
Wir
sind
die
Bösen
J'rallume
mon
joint,
j're-tire
une
taffe
Ich
zünd'
meinen
Joint
wieder
an,
nehm'
noch
'nen
Zug
(J'rallume
mon
joint,
j're-tire
une
taffe)
(Ich
zünd'
meinen
Joint
wieder
an,
nehm'
noch
'nen
Zug)
J'ai
les
mêmes
yeux
que
Madara
Hab'
dieselben
Augen
wie
Madara
(J'ai
les
mêmes
yeux
que
Madara)
(Hab'
dieselben
Augen
wie
Madara)
J'rallume
mon
joint,
j're-tire
une
taffe
Ich
zünd'
meinen
Joint
wieder
an,
nehm'
noch
'nen
Zug
La
plupart
d'ces
putes,
j'les
considérais
Die
meisten
dieser
Schlampen,
ich
hab'
sie
geschätzt
J'ai
fait
un
rêve,
j'avais
beaucoup
d'millions
Ich
hatte
'nen
Traum,
ich
hatte
viele
Millionen
Depuis
j'élastique
que
des
milliers
Seitdem
bündel'
ich
nur
Tausender
J'arrive
en
bolide
chargé
comme
ta
meuf
Ich
komm'
im
Schlitten
an,
geladen
wie
deine
Alte
J'ai
promis
de
tous
les
humilier
Hab'
versprochen,
sie
alle
zu
demütigen
Oh,
j'accélère
encore
Oh,
ich
geb'
noch
mehr
Gas
Avec
du
luxe,
la
misère
est
décorée
Mit
Luxus
ist
das
Elend
dekoriert
J'ai
jamais
fait
partie
de
ceux
qui
couraient
Ich
gehörte
nie
zu
denen,
die
weggerannt
sind
J'suis
là
pour
la
moula,
comme
ça
t'es
au
courant
Ich
bin
hier
für
die
Kohle,
damit
du
Bescheid
weißt
Eh
je
viens
d'en
bas,
tu
sais
Eh,
ich
komm'
von
unten,
weißt
du
On
taffe,
on
va
jamais
sucer
Wir
malochen,
wir
werden
niemals
schleimen
En
vrai
c'est
peut-être
ça
le
souci
Echt,
vielleicht
ist
das
das
Problem
J'fais
du
sale
à
ses
sœurs
Ich
treib's
dreckig
mit
ihren
Schwestern
J'connais
des
mecs
qui
font
des
sous
Ich
kenn'
Typen,
die
Asche
machen
J'connais
aussi
des
assassins
Ich
kenn'
auch
Mörder
Donc
raconte
pas
tes
salades
Also
erzähl
keinen
Scheiß
Imperturbables,
on
escalade
Unerschütterlich
klettern
wir
hoch
On
peut
fumer
plus
de
trois
scalapes
Wir
können
mehr
als
drei
Scalaps
rauchen
Et
quand
t'étais
pas
là
Und
als
du
nicht
da
warst
Quand
j'avais
besoin
d'être
épaulé
Als
ich
Unterstützung
brauchte
Quand
j'avais
besoin
d'être
épaulé
Als
ich
Unterstützung
brauchte
Maintenant
j'te
veux
pas,
maintenant
c'est
des
liasses
que
j'empile
Jetzt
will
ich
dich
nicht,
jetzt
sind's
Bündel,
die
ich
staple
Monogramme
Gucci
sur
le
pull
Gucci-Monogramm
auf
dem
Pulli
J'suis
bourré
à
200
dans
un
gamos
que
j'ai
loué
Ich
bin
stockbesoffen
mit
200
in
'nem
gemieteten
Schlitten
Totalement
au-dessus
des
lois
Total
über
dem
Gesetz
Kodes
la
barrière
tu
connais
Kodes,
die
Barriere,
du
kennst
ihn
La
putain
d'résine
de
cana
dans
un
hôtel
à
Punta
Cana
Das
verdammte
Haschisch
in
'nem
Hotel
in
Punta
Cana
Pas
d'légende,
ici
c'est
la
calle
Keine
Legende,
hier
ist
die
Straße
Même
le
plus
méchant
peut
s'faire
couiller,
bye,
bye,
bye
Selbst
der
Böseste
kann
verarscht
werden,
bye,
bye,
bye
J'rallume
mon
joint,
j're-tire
une
taffe
Ich
zünd'
meinen
Joint
wieder
an,
nehm'
noch
'nen
Zug
J'ai
les
mêmes
yeux
que
Madara
Hab'
dieselben
Augen
wie
Madara
Tout
est
carré,
tant
qu'on
fait
des
ronds
Alles
ist
im
Lot,
solang
wir
Kohle
machen
En
esquivant
les
fédéraux
Und
den
Bundesbullen
ausweichen
La
plupart
d'ces
putes,
j'les
considérais
Die
meisten
dieser
Schlampen,
ich
hab'
sie
geschätzt
Si
tu
savais
c'qu'ils
font
derrière
Wenn
du
wüsstest,
was
sie
hinterrücks
tun
Mais
j'ai
même
pas
l'seum,
j'suis
mort
de
rire
Aber
ich
bin
nicht
mal
sauer,
ich
lach'
mich
tot
J'suis
sûr
de
pas
faire
d'erreur
Bin
mir
sicher,
keine
Fehler
zu
machen
C'est
nous
les
méchants
Wir
sind
die
Bösen
J'rallume
mon
joint,
j're-tire
une
taffe
Ich
zünd'
meinen
Joint
wieder
an,
nehm'
noch
'nen
Zug
(J'rallume
mon
joint,
j're-tire
une
taffe)
(Ich
zünd'
meinen
Joint
wieder
an,
nehm'
noch
'nen
Zug)
J'ai
les
mêmes
yeux
que
Madara
Hab'
dieselben
Augen
wie
Madara
(J'ai
les
mêmes
yeux
que
Madara)
(Hab'
dieselben
Augen
wie
Madara)
J'rallume
mon
joint,
j're-tire
une
taffe
Ich
zünd'
meinen
Joint
wieder
an,
nehm'
noch
'nen
Zug
La
plupart
d'ces
putes,
j'les
considérais
Die
meisten
dieser
Schlampen,
ich
hab'
sie
geschätzt
J'ai
les
mêmes
yeux
que
Madara
Hab'
dieselben
Augen
wie
Madara
J'rallume
mon
joint,
j're-tire
une
taffe
Ich
zünd'
meinen
Joint
wieder
an,
nehm'
noch
'nen
Zug
La
plupart
d'ces
putes,
j'les
considérais
Die
meisten
dieser
Schlampen,
ich
hab'
sie
geschätzt
J'ai
les
mêmes
yeux
que
Madara
Hab'
dieselben
Augen
wie
Madara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justakash, Kodes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.