Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
already
when
you
see
me
Du
weißt
es
schon,
wenn
du
mich
siehst
You
know
already
when
you
hear
me
Du
weißt
es
schon,
wenn
du
mich
hörst
I
almost
blamed
myself
when
you
left
(Ooh)
Ich
hätte
fast
mir
die
Schuld
gegeben,
als
du
gingst
(Ooh)
I
didn′t
miss
a
call
or
a
text
(Ooh)
Ich
habe
keinen
Anruf
oder
keine
SMS
verpasst
(Ooh)
I
told
you
"If
you
leave,
there's
no
comin′
back"
(Ooh)
Ich
sagte
dir
"Wenn
du
gehst,
gibt
es
kein
Zurück"
(Ooh)
I
never
thought
that
it
would
end
up
like
that
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
showed
you
affection
Ich
zeigte
dir
Zuneigung
Put
you
in
the
right
direction
Habe
dich
in
die
richtige
Richtung
gebracht
Now
you
should
stop
that
stressin'
Jetzt
solltest
du
aufhören,
dich
zu
stressen
Come
on
baby,
'cause
it′s
extra
Komm
schon
Baby,
denn
das
ist
übertrieben
It′s
not
'posed
to
be
like
that
Es
sollte
nicht
so
sein
I
like
it
better
this
way
Ich
mag
es
so
besser
You
hate
when
I
yell
back
Du
hasst
es,
wenn
ich
zurückschreie
But
I′m
stuck
up
in
my
ways,
hey
I
Aber
ich
bin
festgefahren
in
meiner
Art,
hey
ich
I
just
want
you
really,
I
don't
want
nobody
(Nah)
Ich
will
wirklich
nur
dich,
ich
will
niemand
anderen
(Nee)
Sometimes
I
think
I
don′t
need
nobody
Manchmal
denke
ich,
ich
brauche
niemanden
But
we
can't
do
this
by
ourselves
(′Selves)
Aber
wir
schaffen
das
nicht
allein
(Allein)
And
I
don't
want
nobody
else
(Nobody
else)
Und
ich
will
niemand
anderen
(Niemand
anderen)
I
almost
blamed
myself
when
you
left
(Ooh)
Ich
hätte
fast
mir
die
Schuld
gegeben,
als
du
gingst
(Ooh)
I
didn't
miss
a
call
or
a
text
(Ooh)
Ich
habe
keinen
Anruf
oder
keine
SMS
verpasst
(Ooh)
I
told
you
"If
you
leave,
there′s
no
comin′
back"
(Ooh)
Ich
sagte
dir
"Wenn
du
gehst,
gibt
es
kein
Zurück"
(Ooh)
I
never
thought
that
it
would
end
up
like
that
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
You
jumped
in
our
Mercedes
Du
bist
in
unseren
Mercedes
gesprungen
I
can't
even
go
nowhere
with
my
baby
Ich
kann
nicht
mal
irgendwohin
mit
meinem
Schatz
gehen
All
these
cameras
on
me
All
diese
Kameras
auf
mich
gerichtet
Somehow
I
just
still
feel
lonely
Irgendwie
fühle
ich
mich
trotzdem
einsam
Why
solo
me?
Warum
lässt
du
mich
allein?
Baby,
why
all
these
girls
all
want
me?
Schatz,
warum
wollen
mich
all
diese
Mädchen?
Why,
with
all
my
demons?
Warum,
mit
all
meinen
Dämonen?
I
won′t
say
it
unless
I
mean
it
Ich
sage
es
nicht,
außer
ich
meine
es
ernst
I
hate
when
they
talk
like
they
know
me
Ich
hasse
es,
wenn
sie
reden,
als
ob
sie
mich
kennen
And
I
hate
when
they
talk
like
I
know
them
(Know
them)
Und
ich
hasse
es,
wenn
sie
reden,
als
ob
ich
sie
kenne
(Sie
kenne)
They
don't
believe,
so
we
have
to
show
them
(Show
them)
Sie
glauben
es
nicht,
also
müssen
wir
es
ihnen
zeigen
(Ihnen
zeigen)
Almost
lost
my
mind,
was
runnin′
out
of
time
(Time)
Habe
fast
den
Verstand
verloren,
die
Zeit
lief
mir
davon
(Zeit)
I
almost
blamed
myself
when
you
left
(Ooh)
Ich
hätte
fast
mir
die
Schuld
gegeben,
als
du
gingst
(Ooh)
I
didn't
miss
a
call
or
a
text
(Yeah)
(Ooh)
Ich
habe
keinen
Anruf
oder
keine
SMS
verpasst
(Yeah)
(Ooh)
I
told
you
"If
you
leave,
there′s
no
comin'
back"
(Yeah)
(Ooh)
Ich
sagte
dir
"Wenn
du
gehst,
gibt
es
kein
Zurück"
(Yeah)
(Ooh)
I
never
thought
that
it
would
end
up
like
that
(Yeah)
(Ooh)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
(Yeah)
(Ooh)
I
almost
blamed
myself
when
you
left
(Yeah)
(Ooh)
Ich
hätte
fast
mir
die
Schuld
gegeben,
als
du
gingst
(Yeah)
(Ooh)
I
didn't
miss
a
call
or
a
text
(Yeah)
(Ooh)
Ich
habe
keinen
Anruf
oder
keine
SMS
verpasst
(Yeah)
(Ooh)
I
told
you
"If
you
leave,
there′s
no
comin′
back"
(Yeah)
(Ooh)
Ich
sagte
dir
"Wenn
du
gehst,
gibt
es
kein
Zurück"
(Yeah)
(Ooh)
I
never
thought
that
it
would
end
up
like
that
(Yeah)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
(Yeah)
Oh
why
would
ya
Oh
warum
würdest
du
Why
would
ya
Warum
würdest
du
Never
end,
never
end
like
that
Niemals
enden,
niemals
so
enden
Never
end,
never
end
like
that
Niemals
enden,
niemals
so
enden
Never
end,
never
end
like
that
Niemals
enden,
niemals
so
enden
Why
do
it
like
that?
Warum
es
so
machen?
I
almost
blamed
myself
when
you
left
(Ooh)
Ich
hätte
fast
mir
die
Schuld
gegeben,
als
du
gingst
(Ooh)
I
didn't
miss
a
call
or
a
text
(Yeah)
(Ooh)
Ich
habe
keinen
Anruf
oder
keine
SMS
verpasst
(Yeah)
(Ooh)
I
told
you
"If
you
leave,
Ich
sagte
dir
"Wenn
du
gehst,
There′s
no
comin'
back"
(No
comin′
back)
(Ooh)
gibt
es
kein
Zurück"
(Kein
Zurück)
(Ooh)
I
never
thought
that
it
would
end
up
like
that
(Yeah)
(Ooh)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
(Yeah)
(Ooh)
I
almost
blamed
myself
when
you
left
(Yeah)
(Ooh)
Ich
hätte
fast
mir
die
Schuld
gegeben,
als
du
gingst
(Yeah)
(Ooh)
I
didn't
miss
a
call
or
a
text
(Yeah)
(Ooh)
Ich
habe
keinen
Anruf
oder
keine
SMS
verpasst
(Yeah)
(Ooh)
I
told
you
"If
you
leave,
there′s
no
comin'
back"
(Yeah)
(Ooh)
Ich
sagte
dir
"Wenn
du
gehst,
gibt
es
kein
Zurück"
(Yeah)
(Ooh)
I
never
thought
that
it
would
end
up
like
that
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebony Naomi Oshunrinde, Elliot Trent Bingham, Kodie Shantil Marr, Nicholas John Brongers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.