Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Speeds
Hohe Geschwindigkeiten
I'm
doing
high
speeds
Ich
bin
auf
Highspeed
unterwegs
I
can't
lie,
I've
been
rolling
for
two
weeks
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
bin
seit
zwei
Wochen
drauf
She
can't
lie,
she
been
in
love
for
two
years
Sie
kann
nicht
lügen,
sie
ist
seit
zwei
Jahren
verliebt
She
can't
lie,
she
tired
of
so
many
tears
Sie
kann
nicht
lügen,
sie
ist
müde
von
so
vielen
Tränen
Tired
of
so
many
Müde
von
so
vielen
Shut
up,
shut
up
Halt
den
Mund,
halt
den
Mund
Shut
up,
shut
up
Halt
den
Mund,
halt
den
Mund
Uh,
I'm
doing
high
speeds
Uh,
ich
bin
auf
Highspeed
unterwegs
I
can't
lie,
I've
been
rolling
for
two
weeks
(Shut
up)
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
bin
seit
zwei
Wochen
drauf
(Halt
den
Mund)
She
can't
lie,
she
been
in
love
for
two
years
Sie
kann
nicht
lügen,
sie
ist
seit
zwei
Jahren
verliebt
She
can't
lie,
she
tired
of
so
many
tears
Sie
kann
nicht
lügen,
sie
ist
müde
von
so
vielen
Tränen
Tired
of
the
fears
Müde
von
den
Ängsten
Baby,
I
don't
have
no
fear
Baby,
ich
habe
keine
Angst
Come
over
here,
it's
still
silent
over
here
Komm
hierher,
hier
drüben
ist
es
immer
noch
still
What's
over
here?
You
tryna
find
out
Was
ist
hier
drüben?
Du
versuchst
es
herauszufinden
I'm
tryna
get
out,
who
wanna
peek
out?
Ich
versuche
rauszukommen,
wer
will
rausgucken?
Who's
that
peekin'
through
my
window?
Wer
ist
das,
der
durch
mein
Fenster
guckt?
I
don't
give
no
fuck,
let
that
lil'
ho
in
Ist
mir
scheißegal,
lass
die
Kleine
rein
Her
and
her
friend,
yeah,
they
could
come
in
Sie
und
ihre
Freundin,
ja,
sie
könnten
reinkommen
This
a
big
face,
that's
a-,
fuck
it
Das
ist
ein
großes
Zifferblatt,
das
ist
ein-,
scheiß
drauf
I'm
just
playin'
though,
why
you
always
playin'
though?
Ich
mache
nur
Spaß,
warum
spielst
du
immer
nur?
Wanna
broadcast,
wanna
tell
'em
what
I'm
sayin'
though
Willst
es
verbreiten,
willst
ihnen
erzählen,
was
ich
sage
Don't
tell
'em
what
I'm
sayin'
though
Erzähl
ihnen
nicht,
was
ich
sage
Why
you
never-
Warum
du
nie-
Hahaha,
shut
up
Hahaha,
halt
den
Mund
Baby,
why
you
never
shut
up?
Baby,
warum
hältst
du
nie
den
Mund?
Shut
up,
shut
up
Halt
den
Mund,
halt
den
Mund
As
soon
as
I
pulled
up,
she
don't
know
how
to
act
Sobald
ich
vorgefahren
bin,
weiß
sie
nicht,
wie
sie
sich
benehmen
soll
When
you
know
you
poured
up,
drink
a
whole
lot
of
Act,
hah
Wenn
du
weißt,
dass
du
dir
eingeschenkt
hast,
trink
eine
ganze
Menge
Act,
hah
Uh,
I'm
doing
high
speeds
Uh,
ich
bin
auf
Highspeed
unterwegs
I
can't
lie,
I've
been
rolling
for
two
weeks
(Shut
up)
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
bin
seit
zwei
Wochen
drauf
(Halt
den
Mund)
She
can't
lie,
she
been
in
love
for
two
years
Sie
kann
nicht
lügen,
sie
ist
seit
zwei
Jahren
verliebt
And
she
can't
lie,
she
tired
of
too
many
tears
Und
sie
kann
nicht
lügen,
sie
ist
müde
von
zu
vielen
Tränen
Tired
of
so
much
fear
(Yeah)
Müde
von
so
viel
Angst
(Yeah)
I
ain't
got
no
fear
(Hey)
Ich
habe
keine
Angst
(Hey)
I
don't
get
tired
over
here,
haha
Ich
werde
hier
drüben
nicht
müde,
haha
I
was
drinking
Belaire
when
I
was
writin'
this
Ich
habe
Belaire
getrunken,
als
ich
das
geschrieben
habe
She
said
she
don't
care
much
about
love,
so
she
fightin'
it
Sie
sagte,
sie
kümmert
sich
nicht
viel
um
Liebe,
also
kämpft
sie
dagegen
an
Say
I
got
that
love
she
needed
and
I'm
prescribing
it
Sag,
ich
habe
die
Liebe,
die
sie
brauchte,
und
ich
verschreibe
sie
Diamonds
look
like
water,
real
water,
so
now
she
divin'
in
Diamanten
sehen
aus
wie
Wasser,
echtes
Wasser,
also
taucht
sie
jetzt
ein
I
don't
need
no
Vicodin
to
tell
you
how
I
feel
Ich
brauche
kein
Vicodin,
um
dir
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühle
Don't
give
no
fuck,
ain't
no
hidin'
it
Ist
mir
scheißegal,
es
gibt
kein
Verstecken
I
just
bought
a
whip,
no
tint,
so
I
ain't
hiding
shit
Ich
habe
gerade
eine
Karre
gekauft,
ohne
Tönung,
also
verstecke
ich
keinen
Scheiß
And
I
don't
own
a
watch
and
I
couldn't
tell
you
what
time
it
is
Und
ich
besitze
keine
Uhr
und
ich
könnte
dir
nicht
sagen,
wie
spät
es
ist
But
I
know
that
they
watching
and
I
think
they
know
my
time
is
near
Aber
ich
weiß,
dass
sie
zuschauen
und
ich
glaube,
sie
wissen,
dass
meine
Zeit
nah
ist
Hahaha,
shut
up
Hahaha,
halt
den
Mund
Baby,
why
you
never
shut
up?
Baby,
warum
hältst
du
nie
den
Mund?
Shut
up,
shut
up
Halt
den
Mund,
halt
den
Mund
Uh,
I'm
doing
high
speeds
Uh,
ich
bin
auf
Highspeed
unterwegs
I
can't
lie,
I've
been
rolling
for
two
weeks
(Shut
up)
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
bin
seit
zwei
Wochen
drauf
(Halt
den
Mund)
She
can't
lie,
she
been
in
love
for
two
years
Sie
kann
nicht
lügen,
sie
ist
seit
zwei
Jahren
verliebt
And
she
can't
lie,
she
tired
of
too
many
tears
Und
sie
kann
nicht
lügen,
sie
ist
müde
von
zu
vielen
Tränen
Tired
of
so
much
fear
(Yeah)
Müde
von
so
viel
Angst
(Yeah)
I
ain't
got
no
fear
(Hey)
Ich
habe
keine
Angst
(Hey)
I
don't
get
tired
over
here,
haha
Ich
werde
hier
drüben
nicht
müde,
haha
No
fear,
no
no
no
Keine
Angst,
nein
nein
nein
Tired
of
so
much,
tired
of
so
much,
mmh
Müde
von
so
viel,
müde
von
so
viel,
mmh
Rollin'
so
much,
rollin'
too
much
(She
get
high,
I
get
high)
So
viel
drauf,
zu
viel
drauf
(Sie
wird
high,
ich
werde
high)
Rollin'
so
much,
tired
of
so
much
(She
get
high,
we
get
high)
So
viel
drauf,
müde
von
so
viel
(Sie
wird
high,
wir
werden
high)
Rollin'
so
much,
she
don't
know
one
So
viel
drauf,
sie
kennt
keinen
Man,
this
beat
so
hard
Mann,
dieser
Beat
ist
so
krass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Pearson, Kodie Shaantil Marr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.