Kodigo 36 - Amor Herido - перевод текста песни на немецкий

Amor Herido - Kodigo 36перевод на немецкий




Amor Herido
Verletzte Liebe
Una mañana empieza con lagrimas de tristeza
Ein Morgen beginnt mit Tränen der Trauer
La noche fue amarga y larga aunque creeme que siempre reza
Die Nacht war bitter und lang, obwohl, glaub mir, er immer betet
Por esa persona, a la que ama y se emociona
Für diese Person, die er liebt und sich so sehr freut
Tanto al saber que esta noche podra respirar su aroma
Zu wissen, dass er heute Nacht ihren Duft atmen kann
Confundido, por un mensaje que le habia llegado
Verwirrt, wegen einer Nachricht, die ihn erreicht hatte
No lo habia notado pero ahora luce desesperado
Er hatte es nicht bemerkt, aber jetzt wirkt er verzweifelt
Sentado en la acera el dolor se le ha vuelto rutina
Am Straßenrand sitzend, ist der Schmerz zur Routine geworden
El tiempo es oro, aunque en este caso solo castiga
Zeit ist Gold, obwohl sie in diesem Fall nur bestraft
Ansioso tantos dias sin verse se le hizo eterno
Sehnsüchtig, so viele Tage ohne sich zu sehen, kamen ihm wie eine Ewigkeit vor
La noche sin ella a su lado se convirtio en invierno
Die Nacht ohne sie an seiner Seite wurde zum Winter
Y asi paso tantos dias sin pensar en la alegria
Und so vergingen viele Tage, ohne an Freude zu denken
Sin pensar que su mejor amiga volveria
Ohne zu denken, dass seine beste Freundin zurückkehren würde
Es hora, el niño abraza a su querida dama
Es ist Zeit, der Junge umarmt seine geliebte Dame
Platican se besan y lo que mas importa es que se aman
Sie reden, sie küssen sich und was am wichtigsten ist, sie lieben sich
Hora tras hora el dia pasa todo fue perfecto
Stunde um Stunde vergeht der Tag, alles war perfekt
El niño le da un beso en la mejilla con afecto
Der Junge gibt ihr einen Kuss auf die Wange, voller Zuneigung
Se despiden, insatisfechos llorando por dentro
Sie verabschieden sich, unbefriedigt, innerlich weinend
Sin saber que les traera el otro dia el viento
Ohne zu wissen, was der Wind ihnen am nächsten Tag bringen wird
Despierta es otro dia la mañana esta brillando
Er erwacht, es ist ein neuer Tag, der Morgen scheint
Con estas palabras Angel en su oido esta cantando
Mit diesen Worten singt ein Engel in seinem Ohr
Sorprendido, despierta al saber que no lloro ayer
Überrascht wacht er auf, weil er gestern nicht geweint hat
Recuerda cada caricia que paso por su piel
Er erinnert sich an jede Liebkosung, die seine Haut berührte
Ahora no piensa en otra cosa el ansia le persigue
Jetzt denkt er an nichts anderes, die Sehnsucht verfolgt ihn
Por mas que quiere estudiar en clase menos lo consigue
So sehr er auch lernen will, in der Klasse schafft er es umso weniger
Intenta calmarse y deja de morder la pluma
Er versucht, sich zu beruhigen und hört auf, an dem Stift zu kauen
Pero siente la bruma en su estomago que se suma
Aber er spürt den Nebel in seinem Magen, der sich ansammelt
Ha llegado la tarde, la espera con gran demora
Der Nachmittag ist gekommen, er wartet mit großer Verzögerung
Segundo tras segundo la espera hora tras hora
Sekunde um Sekunde, er wartet Stunde um Stunde
Solo piensa que otro dia pasara con quien mas quiere
Er denkt nur daran, dass er einen weiteren Tag mit der Person verbringen wird, die er am meisten liebt
Pero esto se acabara cuando el por fin se entere
Aber das wird enden, wenn er endlich erfährt
Que no importa lo que por la niña haya sentido
Dass es egal ist, was er für das Mädchen empfunden hat
Porque para sus padres este amor esta prohibido
Denn für ihre Eltern ist diese Liebe verboten
Amor herido, que nunca podria tenerse
Verletzte Liebe, die niemals sein könnte
Nunca podrian besarse sin antes en sueños verse
Sie könnten sich niemals küssen, ohne sich vorher in Träumen zu sehen
Amor prohibido ¿que mas da? si los dos se aman
Verbotene Liebe, was macht das schon, wenn die beiden sich lieben
Pero solo se ven cada noche al morir en cama
Aber sie sehen sich nur jede Nacht, wenn sie im Bett sterben
Amor herido, que nunca podrian tenerse
Verletzte Liebe, die niemals sein könnte
Nunca podrian besarse sin antes en sueños verse
Sie könnten sich niemals küssen, ohne sich vorher in Träumen zu sehen
Confundidos se buscan en este mundo perdido
Verwirrt suchen sie sich in dieser verlorenen Welt
Con una gran tristeza y un amor que esta prohibido
Mit großer Trauer und einer Liebe, die verboten ist
Herido, enojado, triste esta desesperado
Verletzt, wütend, traurig, ist er verzweifelt
Por tantas injusticias del amor esta cansado
Er ist müde von so vielen Ungerechtigkeiten der Liebe
Lo que penso, que nunca terminaria
Was er dachte, dass es niemals enden würde
Ahora es lo que le daña sin vida estar desearia
Ist jetzt das, was ihn verletzt, er wünschte, er wäre ohne Leben
Piensa que nunca lo quizo, ahora todo lo ve perdido
Er denkt, dass sie ihn nie geliebt hat, jetzt sieht er alles verloren
Una gran confusion lo hace ver todo sin sentido
Eine große Verwirrung lässt ihn alles sinnlos sehen
Pero no es asi aunque aveces quisiera que asi fuera
Aber es ist nicht so, obwohl er manchmal wünschte, es wäre so
Esa persona aun lo ama todavia se desespera
Diese Person liebt ihn immer noch, sie ist immer noch verzweifelt
Y espera, el dia en que otra vez puedan tenerse
Und wartet auf den Tag, an dem sie sich wieder haben können
Puedan hablarse, amarse y entre abrazos poder verse
Sich unterhalten, sich lieben und sich in Umarmungen sehen können
Luchara porque esta magia no acaba estoy seguro
Er wird kämpfen, denn diese Magie endet nicht, da bin ich sicher
Tratara de romper con su cariño este gran muro
Er wird versuchen, diese große Mauer mit seiner Zuneigung zu durchbrechen
Piensa en toda felicidad nunca se cansara
Er denkt an all das Glück, er wird niemals müde werden
Pero es una tristeza pronto cuenta se dara
Aber es ist eine Trauer, er wird bald erkennen
Que a nadie le importa, lo que los dos hayan sentido
Dass es niemanden interessiert, was die beiden gefühlt haben
Porque por el momento este amor esta prohibido
Denn im Moment ist diese Liebe verboten
Amor herido, que nunca podria tenerse
Verletzte Liebe, die niemals sein könnte
Nunca podrian besarse sin antes en sueños verse
Sie könnten sich niemals küssen, ohne sich vorher in Träumen zu sehen
Amor prohibido ¿que mas da? si los dos se aman
Verbotene Liebe, was macht das schon, wenn die beiden sich lieben
Pero solo se ven cada noche al morir en cama
Aber sie sehen sich nur jede Nacht, wenn sie im Bett sterben
Amor herido, que nunca podrian tenerse
Verletzte Liebe, die niemals sein könnte
Nunca podrian besarse sin antes en sueños verse
Sie könnten sich niemals küssen, ohne sich vorher in Träumen zu sehen
Confundidos se buscan en este mundo perdido
Verwirrt suchen sie sich in dieser verlorenen Welt
Con una gran tristeza y un amor que esta prohibido
Mit großer Trauer und einer Liebe, die verboten ist





Авторы: Israel Flores Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.