Kodigo 36 - El Lenguaje del Agua - перевод текста песни на немецкий

El Lenguaje del Agua - Kodigo 36перевод на немецкий




El Lenguaje del Agua
Die Sprache des Wassers
Busco el placer oculto el árbol mágico en la selva
Ich suche das verborgene Vergnügen, den magischen Baum im Dschungel
Frotar la cerda en el papel y darle culto
Die Borste auf dem Papier reiben und huldigen
Al Dios inmenso que sostiene esta gran cuerda
Dem unendlichen Gott, der diese große Schnur hält
El éxtasis real que hace sentir niño al adulto
Die wahre Ekstase, die den Erwachsenen sich wie ein Kind fühlen lässt
Esta es la vida esta es mi mente perdida
Das ist das Leben, das ist mein verlorener Verstand
Esto es lo que escribe mi alma feliz pero herida
Das ist es, was meine glückliche, aber verletzte Seele schreibt
Mama mia sufri otra metamorfosis
Mama mia, ich habe eine weitere Metamorphose erlitten
Ahora dejar esta dosis es jaqueca y sarko y dosis
Jetzt diese Dosis aufzugeben, ist Kopfschmerz, Sarkoidose und Dosis
Meter la mano al bolsillo y sacar la pluma
Die Hand in die Tasche stecken und den Stift herausziehen
El humo sale de mi boca como espuma
Der Rauch steigt wie Schaum aus meinem Mund
Andar por ahí volando en el espacio
Herumschweben im Raum
Acariciando estrellas con un ritmo de lujaso
Die Sterne mit einem luxuriösen Rhythmus streicheln
Son los sentidos del poeta sin sentido
Es sind die Sinne des Dichters ohne Sinn
Como tocar la flauta y ver que rata viene al nido
Wie die Flöte spielen und sehen, welche Ratte zum Nest kommt
Con este pensamiento loco desde que nací yo
Mit diesem verrückten Gedanken seit meiner Geburt
Es este verso y este ritmo en el vacío
Es ist dieser Vers und dieser Rhythmus in der Leere
Asi o mas dificil en
So oder noch schwieriger
Estas tocando las profundidades de la cabeza de este mc
Du berührst die Tiefen des Kopfes dieses MCs
Los hijos de la eternidad en tu auricular
Die Kinder der Ewigkeit in deinem Kopfhörer
Calcular esdrujulas
Betonte Wörter berechnen
Salir del sistema solar
Das Sonnensystem verlassen
Esto pasa cuando tomo el mic
Das passiert, wenn ich das Mikrofon nehme
Suave como un boardslide perfecto como un three sixteen flip
Sanft wie ein Boardslide, perfekt wie ein Three-Sixty Flip
Días que me hacen sentir como superman
Tage, die mich fühlen lassen wie Superman
Volviendo borracho a casa cantando Don't let me down
Betrunken nach Hause kommen und "Don't let me down" singen
El abrazo de un hermano el beso de una princesa
Die Umarmung eines Bruders, der Kuss einer Prinzessin
Mi corazon piensa mas que mi cabeza
Mein Herz denkt mehr als mein Kopf
No soy como esa bola que se creen mc's
Ich bin nicht wie diese Typen, die sich für MCs halten
No busco ser el mejor busco ser el más feliz
Ich will nicht der Beste sein, ich will der Glücklichste sein
Pasarla bien, vaya a donde vaya
Eine gute Zeit haben, wo immer ich hingehe
Yo solo quiero vivir como un panda en el himalaya
Ich will nur wie ein Panda im Himalaya leben
Yo sentado, escribo y me esfumo
Ich sitze da, schreibe und verschwinde
Viendo como Davo saca burbujas con humo
Sehe, wie Davo Blasen mit Rauch macht
Soy un comic, trabajo de cómico y no tengo chiste
Ich bin ein Comic, arbeite als Komiker und habe keinen Witz
Aveces lloro tanto y no se si es por feliz o por triste
Manchmal weine ich so viel und weiß nicht, ob es vor Freude oder Trauer ist
Es mas miedo a este presente
Es ist eher Angst vor dieser Gegenwart
Observar lo malo que viene
Das Schlechte beobachten, das kommt
Yo soy el que odia la vida y la amo cuando me conviene
Ich bin derjenige, der das Leben hasst und es liebt, wenn es mir passt
Las cosas de este lado aveces son color gris
Die Dinge auf dieser Seite sind manchmal grau
Mas mis tristeza esta muy triste porque yo estoy muy feliz
Aber meine Traurigkeit ist sehr traurig, weil ich sehr glücklich bin
Me enfrento a los problemas con una sonrisa
Ich stelle mich den Problemen mit einem Lächeln
Con un cigarrillo escribo bajo la luna rojiza
Mit einer Zigarette schreibe ich unter dem rötlichen Mond
(Mc davo)
(Mc Davo)
No me preocupo, en mi cerebro hay cupo y tu todavia eres mía
Ich mache mir keine Sorgen, in meinem Gehirn ist Platz und du gehörst immer noch mir
Busco una frase que pensé y se fue mientras dormia
Ich suche einen Satz, den ich dachte und der verschwand, während ich schlief
Tu invertirás en mi, me convertiré en un prepago
Du wirst in mich investieren, ich werde zu einem Prepaid
No hablaré de quien me caga
Ich werde nicht darüber sprechen, wer mich nervt
Te hablaré de cuando cago
Ich werde dir erzählen, wann ich kacke
Y es raro entre el infierno y el cielo hay una gran duda
Und es ist seltsam, zwischen Hölle und Himmel gibt es einen großen Zweifel
Hice cuentas y namas hablo con Dios cuando quiero ayuda
Ich habe nachgerechnet und rede nur mit Gott, wenn ich Hilfe brauche
Y asi relaja
Und so entspannt es
Me masturbo y pa' otros es paja
Ich masturbiere und für andere ist es Wichsen
Tras el otro micro el Went del grupo que mas me cuaja
Hinter dem anderen Mikrofon Went, der Typ aus der Gruppe, der mir am besten gefällt
Me escuchan y me ven
Sie hören und sehen mich
Despues dicen Ay quien te viera
Dann sagen sie: Ach, wer hätte das gedacht
Yo nunca me drogo wey y escribo como si lo hiciera
Ich nehme nie Drogen, Süße, und schreibe, als ob ich es täte
A veces Davo no esta pero en esta ocasión lo traje
Manchmal ist Davo nicht da, aber dieses Mal habe ich ihn mitgebracht
Y aveces David no esta porque le gusta irse de viaje
Und manchmal ist David nicht da, weil er gerne verreist
Hoy me desvelo, mañana muero pero ya estoy firme
Heute bleibe ich wach, morgen sterbe ich, aber ich bin schon fest entschlossen
En el trabajo iré al reloj y checare cuanto falta pa' irme
Auf der Arbeit werde ich auf die Uhr schauen und prüfen, wie lange es noch dauert, bis ich gehen kann
Y lo hago por placer, por gusto y por que me aguantas
Und ich mache es zum Vergnügen, aus Lust und weil du mich erträgst
Mi madre alla atrás grito ¡Ves por eso no te levantas!
Meine Mutter da hinten schrie: Siehst du, deshalb stehst du nicht auf!
Me hice público que hoy en dia no se ni quien me este viendo
Ich wurde öffentlich, dass ich heute nicht einmal weiß, wer mich sieht
Si la muerte viene dire cálmate estoy escribiendo
Wenn der Tod kommt, werde ich sagen: Beruhige dich, ich schreibe gerade
Me duele la cabeza por la gorra de Red Sox
Mein Kopf tut weh wegen der Red Sox-Mütze
Me tranquiliza un tema en el que sale Michael J. Fox
Mich beruhigt ein Lied, in dem Michael J. Fox vorkommt
Tu dirás cuanto te odio
Du wirst sagen, wie sehr ich dich hasse
Yo diré ni quien te pele
Ich werde sagen, wen interessiert's
Quien vende su dignidad por salir el jueves en tele
Wer seine Würde verkauft, um donnerstags im Fernsehen zu sein
No soy monstruo
Ich bin kein Monster
No me señales si te me atraviesas
Zeig nicht auf mich, wenn du mir über den Weg läufst
Solo soy la mezcla de Lechwoski, Nach Porta y del Piezas
Ich bin nur die Mischung aus Lechwoski, Nach, Porta und Piezas
Unos par otros nones
Einige für andere nicht
A mi me sobran calzones
Mir mangelt es nicht an Unterhosen
Esto es lo que verás en los discos de estos dos cabrones
Das ist es, was du auf den Alben dieser beiden Mistkerle sehen wirst
Tu disfrutas, si te hablo de amor o hablo de putas
Du genießt es, ob ich über Liebe oder über Nutten spreche
Las mejores cosas aun salen del kullen y de frutas
Die besten Dinge kommen immer noch aus dem Kullen und aus Früchten
Estoy en plena fase vuelta atrás me aviento un pase
Ich bin in voller Phase, ich werfe einen Pass zurück
Solo hago esto pa' que digan "se mamo con esa frase"
Ich mache das nur, damit sie sagen: "Der hat sich mit diesem Satz übernommen"
Esto es de reva
Das ist von Reva
El trabajo es infierno y pa' otros es hueva
Die Arbeit ist die Hölle und für andere ist es Faulheit
Aqui si un policía no muere
Hier, wenn ein Polizist nicht stirbt
La verga se lo lleva
Wird er vom Schwanz geholt
Mi abuela decia tengo un nieto igual a Carlos Ponce
Meine Oma sagte, ich habe einen Enkel wie Carlos Ponce
Traigo una lima prestada dice: Mike y traigo un once
Ich bringe eine geliehene Feile mit, sie sagt: Mike, und ich bringe eine Elf
Le tengo miedo a los vivos, pero ya planee una huida
Ich habe Angst vor den Lebenden, aber ich habe schon eine Flucht geplant
Y apago el foco del cuarto
Und ich schalte das Licht im Zimmer aus
Porque arriba alguien me cuida
Weil da oben jemand auf mich aufpasst
Soy un comic, trabajo de cómico y no tengo chiste
Ich bin ein Comic, arbeite als Komiker und habe keinen Witz
A veces lloro tanto y no se si es por feliz o por triste
Manchmal weine ich so viel und weiß nicht, ob es vor Freude oder Trauer ist
Es mas miedo a este presente
Es ist eher Angst vor dieser Gegenwart
Observar lo malo que viene
Das Schlechte beobachten, das kommt
Yo soy el que odia la vida y la amo cuando me conviene
Ich bin derjenige, der das Leben hasst und es liebt, wenn es mir passt
Las cosas de este lado aveces son color gris
Die Dinge auf dieser Seite sind manchmal grau
Mas mis tristeza esta muy triste porque yo estoy muy feliz
Aber meine Traurigkeit ist sehr traurig, weil ich sehr glücklich bin
Me enfrento a los problemas con una sonrisa
Ich stelle mich den Problemen mit einem Lächeln
Con un cigarrillo escribo bajo la luna rojiza
Mit einer Zigarette schreibe ich unter dem rötlichen Mond





Авторы: Israel Flores Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.