Текст и перевод песни Kodigo 36 - Situaciones
Problemas
en
casa
no
llevo
una
vida
plena
Problems
at
home,
I
don't
live
a
full
life
Acompañado
de
las
drogas
en
casa
no
esta
mi
nena
Accompanied
by
drugs,
my
girl
isn't
home
A
duras
penas
y
pude
sacar
mi
letra
I
could
barely
get
my
lyrics
out
Tengo
la
mente
en
otra
parte
fuera
de
mi
libreta
My
mind
is
elsewhere,
outside
my
notebook
Repleta
de
caligrafía
de
un
puto
vago
Full
of
calligraphy
of
a
fucking
bum
Recuerda
lo
respalda
el
went(oh),
lo
respalda
el
mago(ah)
Remember,
we
got
Went's
(oh)
backing,
we
got
the
magician's
(ah)
backing
MC
ordinario
trago
tu
comentario
Ordinary
MC,
I'll
swallow
your
commentary
A
diario
fumando
marihuana
allá
en
el
barrio
Every
day
smoking
marijuana
over
there
in
the
neighborhood
Que
pasa
yo
también
tengo
mi
raza
What?
I
have
my
race
too
Quien
sobre
pasa
seguiré
haciendo
rap
en
la
casa
Whoever
surpasses
me,
I'll
keep
rapping
at
home
No
tengo
pasta,
solo
esta
pinche
casta
I
have
no
money,
only
this
fucking
caste
Ponme
un
microfono
en
on
y
veras
que
este
wey
lo
masca
Put
a
microphone
on
and
you'll
see
that
this
guy
chews
it
up
Ok
wey
aquí
sonando
en
monterrey
Ok
man,
here
it
is,
playing
in
Monterrey
Ya
sabes
de
lo
que
hablo
somos
el
kodigo
36
You
know
what
I'm
talking
about,
we
are
Kodigo
36
Borrachos
y
grifos
en
la
36
carnal
Drunks
and
grifos
in
36,
man
Y
ponte
trucha
con
la
ley
na
mas
And
watch
out
for
the
law,
that's
all
Pinches
puercos
policías
corruptos
Fucking
pig
cops,
corrupt
Pasan
y
les
pinto
un
dedo
a
esa
bola
de
putos
They
pass
and
I
give
a
finger
to
that
bunch
of
assholes
Mil
nueve
nueve
dos
16
de
mayo
One
thousand
nine
hundred
ninety-two,
May
16th
Mis
letras
parten
el
asfalto
como
un
rayo
My
lyrics
split
the
asphalt
like
a
ray
Vaya
vamos
a
ver
que
sucede
Well,
let's
see
what
happens
Y
esos
raperos
avienten
su
sede
And
those
rappers
throw
their
headquarters
Que
tengo
2 soldados
que
se
atreven
Because
I
have
2 soldiers
who
dare
A
destrozar
tu
cara
como
bala
y
retroceden
To
smash
your
face
like
a
bullet,
and
they
back
off
Esos
nenes
que
no
saben
que
onda
Those
kids
who
don't
know
what's
up
Mi
vida
es
rapera
chola
y
loca
My
life
is
chola
and
crazy
Esos
nenes
que
no
saben
que
onda
Those
kids
who
don't
know
what's
up
Mi
vida
es
rapera
chola
y
loca
My
life
is
chola
and
crazy
Y
agradezco
por
despertar
con
vida
And
I'm
grateful
for
waking
up
alive
Mi
mente
perdida
por
drogas
y
la
bebida
My
mind
lost
because
of
drugs
and
alcohol
Los
reales
la
estancia
minera
The
real
ones,
the
estancia
minera
La
mera
mera
mera
mera
materia
loquera
The
mere
mere
mere
mere
matter
madness
Pura
crema
viene
y
va
Pure
cream
comes
and
goes
Nací
en
el
barrio
y
dime
quien
me
va
a
cambiar
I
was
born
in
the
neighborhood,
and
tell
me
who's
going
to
change
me
Hey,
prende
fuma
y
pasa
Hey,
light
up,
smoke
and
pass
it
Fuma
despasito
pa'
que
dure
la
mostaza
Smoke
slowly
so
the
mustard
lasts
Toda
la
raza
está
en
la
casa
The
whole
gang
is
in
the
house
Todos
bien
wainoz
rolandose
los
baizaz
All
the
cool
guys
rolling
their
baizaz
Nubes
de
humo
en
el
cielo
se
han
formado
Clouds
of
smoke
have
formed
in
the
sky
Por
tanta
yezca
que
se
a
fumado
Because
of
so
much
smoke
Yo
he
pasado
por
cosas
que
tu
ni
en
cuenta
I've
been
through
things
you
don't
even
know
about
Y
me
acompañan
un
chingo
de
paletas
And
a
bunch
of
freaks
accompany
me
Tengo
la
receta
para
quitar
el
bajon
I
have
the
recipe
to
get
rid
of
the
hangover
Un
toque
de
la
verde
y
a
lado
un
caguamon
A
touch
of
green
and
a
caguamon
on
the
side
Ahí
junta
en
la
plaza
de
locos
pa
darle
marcha
a
la
bacha
There
in
the
square
of
crazy
people
to
start
the
party
La
ley
te
topa
grifo
y
te
putea
con
la
cacha
The
law
catches
you
drunk
and
punches
you
with
the
gun
Pinche
puerco
al
canton
no
te
vas
limpio
Fucking
pig,
you're
not
going
to
jail
clean
Me
vale
pa
pura
verga
dormir
en
las
celdas
del
municipio
I
don't
give
a
shit
about
sleeping
in
the
cells
of
the
municipality
Al
chile
morros
pa
el
barrio
no
le
entren
For
real,
guys,
don't
go
into
the
neighborhood
Aca
pura
loquera
puro
puto
delincuente
Here,
it's
all
crazy,
all
fucking
criminals
Drama,
problemas
y
damas
ando
metido
en
lios
Drama,
problems,
and
ladies,
I'm
in
trouble
Esta
noche
no
habra
cama
Tonight
there
will
be
no
bed
Para
dormir
esperare
a
que
avance
el
crono
To
sleep,
I'll
wait
for
the
time
to
come
Otro
dia
despertando
con
susurros
de
demonio
Another
day
waking
up
to
whispers
of
demons
Mi
boca
sabor
a
monio
My
mouth
tastes
like
monio
Color
de
ojos
rojos
Red
eyes
Mi
ruca
me
dejo
por
andar
de
borracho
y
loco
My
girl
left
me
for
being
drunk
and
crazy
Por
tener
dinero
poco
For
having
little
money
Por
ser
en
la
escuela
un
flojo
For
being
lazy
in
school
Andar
aniquilando
a
los
pinches
mocosos
Going
around
annihilating
the
fucking
brats
Pero
sabes
que
me
vale
madre
todo
es
pedo
But
you
know
that
I
don't
give
a
damn
about
everything
Que
pase
un
pinche
jura
pa
pintarle
un
dedo
Let
a
fucking
cop
pass
by
so
I
can
show
him
a
finger
O
un
pinche
politico
para
cantarle
un
free
Or
a
fucking
politician
so
I
can
sing
him
a
free
Pa
decirle
que
chingue
a
su
madre
no
hay
fumar
weed
To
tell
him
to
fuck
his
mother,
there's
no
smoking
weed
A
estos
cabrones
que
me
tiran
en
una
esquina
To
these
bastards
who
throw
me
in
a
corner
A
estos
pinches
perros
que
el
genero
dominan
To
these
fucking
dogs
who
dominate
the
genre
Si
supieras
cabron
lo
que
te
espera
If
you
only
knew
what
awaits
you
Con
mis
hermanos
y
yo
kodigo
36
la
nueva
era
With
my
brothers
and
me,
Kodigo
36,
the
new
era
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Flores Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.