Текст и перевод песни Kodigo 36 - Princesa De Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesa De Cristal
Хрустальная принцесса
Esta
no
es
igual
a
todas
(no)
es
diferente
es
de
cristal
(se
rompe)
Она
не
такая,
как
все
(нет),
она
другая,
она
из
хрусталя
(бьётся)
Una
princesa
(es
fragil)
Howse
Récords,
Salvatore
Принцесса
(хрупкая)
Howse
Récords,
Salvatore
Ella
era
frágil
como
un
pétalo
de
rosa
Она
была
хрупкой,
как
лепесток
розы,
De
cuerpo
sensual
y
una
mirada
de
diosa
С
чувственным
телом
и
взглядом
богини.
¡Oh!
La
cosa
más
delicada
la
niña
más
linda
unos
besos
que
hechizaban
О!
Самое
нежное
создание,
прекраснейшая
девушка,
её
поцелуи
чаровали.
Ella
me
juro
amor
eterno,
yo
jure
quererla
y
ser
su
abrigo
en
invierno
Она
клялась
мне
в
вечной
любви,
я
клялся
любить
её
и
быть
её
защитой
зимой.
Yo
no
sabía
lo
que
le
decía
le
dolían
mis
palabras
frías
lo
hacían
Я
не
понимал,
что
говорил
ей,
мои
холодные
слова
ранили
её,
причиняли
ей
боль.
A
ella
le
rompían
su
piel
suave
Они
ранили
её
нежную
кожу.
Tanta
belleza
no
cabe
en
una
mujer
en
el
mundo
pero
en
ti
sí
cabe
Столько
красоты
не
вмещается
в
одной
женщине
в
мире,
но
в
тебе
вмещается.
Era
una
mañana,
contestó
la
llamada
Это
было
утром,
она
ответила
на
звонок.
No
quería
decirle
la
verdad
pero,
ya
no
la
amaba
Я
не
хотел
говорить
ей
правду,
но
я
больше
не
любил
её.
Busqué
un
pretexto
para
terminarlo
fácil
Я
искал
предлог,
чтобы
легко
закончить
всё
это.
Pero
esta
princesa
de
cristal
fue
demasiado
frágil
Но
эта
хрустальная
принцесса
оказалась
слишком
хрупкой.
Su
corazón
lo
rompí
en
pedacitos
Её
сердце
я
разбил
на
кусочки.
Después
de
todo,
esta
noche
la
necesito
В
конце
концов,
сегодня
ночью
она
мне
нужна.
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Мы
пытались
любить
друг
друга,
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Ты
добилась
этого,
но
разбилась.
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Моя
хрустальная
принцесса
разбилась.
Sólo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
В
её
груди
осталась
только
музыкальная
шкатулка.
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Мы
пытались
любить
друг
друга,
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Ты
добилась
этого,
но
разбилась.
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Моя
хрустальная
принцесса
разбилась.
Sólo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
В
её
груди
осталась
только
музыкальная
шкатулка.
Yo
ya
sabía
que
quererte
era
un
delito
Я
уже
знал,
что
любить
тебя
- преступление.
Fue
muy
duro
al
golpear
tu
corazoncito
de
cristal
Было
очень
тяжело
ранить
твоё
хрустальное
сердечко.
Nunca
llegue
a
pensar
Я
никогда
не
думал,
Que
mi
princesa
frágil
se
fuera
a
quebrar
Что
моя
хрупкая
принцесса
разобьётся.
Junte
las
piezas
pero
era
imposible
arreglarla
Я
собрал
осколки,
но
починить
её
было
невозможно.
¡Chingao'!
¿Porque
nunca
pude
amarla?
Чёрт!
Почему
я
никогда
не
мог
любить
тебя?
Por
no
cuidarla
me
arrepiento
y
vivo
en
tormento
Я
раскаиваюсь,
что
не
берег
тебя,
и
живу
в
муках.
El
infierno
me
llegó
y
el
corazón
lo
quema
por
dentro
Ад
пришёл
ко
мне,
и
сердце
горит
изнутри.
Me
enloquece
saber
que
poco
a
poco
la
perdía
Меня
сводит
с
ума
то,
что
я
постепенно
терял
тебя.
Quisiera
olvidar
el
momento
cuando
adiós
me
decía
Я
хотел
бы
забыть
тот
момент,
когда
ты
прощалась
со
мной.
Me
ahogó
en
llanto
por
que
todo
fue
culpa
mía
Я
утонул
в
слезах,
потому
что
во
всём
виноват
я.
Volverla
a
tener
en
mis
brazos,
juro
todo
daría
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
снова
обнять
тебя.
Que
agonía,
ver
quebrada
a
mi
alegría
Какая
агония
- видеть
мою
радость
разбитой.
En
mis
manos
la
tenía,
la
solté
y
vi
cuando
caía
Я
держал
тебя
в
своих
руках,
отпустил
и
увидел,
как
ты
падаешь.
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Мы
пытались
любить
друг
друга,
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Ты
добилась
этого,
но
разбилась.
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Моя
хрустальная
принцесса
разбилась.
Sólo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
В
её
груди
осталась
только
музыкальная
шкатулка.
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Мы
пытались
любить
друг
друга,
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Ты
добилась
этого,
но
разбилась.
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Моя
хрустальная
принцесса
разбилась.
Sólo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
В
её
груди
осталась
только
музыкальная
шкатулка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Flores Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.