Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DOWN TO RIDE
BEREIT MITZUFAHREN
Aye
Nick,
you
going
viral
Aye
Nick,
du
gehst
viral
I
know
you
like
the
way,
I
treat
you
shitty,
I
Ich
weiß,
du
magst
es,
wie
ich
dich
scheiße
behandle,
ich
I
like
when
you
play
victim,
I
feel
sweet
inside
Ich
mag
es,
wenn
du
das
Opfer
spielst,
ich
fühle
mich
innerlich
großartig
So
I'ma
take
advantage,
don't
you
leave
my
side
Also
werde
ich
dich
ausnutzen,
verlass
nicht
meine
Seite
I'm
trippin'
for
no
reason,
know
you're
down
to
ride
Ich
raste
grundlos
aus,
weiß,
dass
du
bereit
bist
mitzufahren
Who
you
with?
Mit
wem
bist
du?
Where
you
at?
Wo
bist
du?
Bitch
I'm
pulling
up
Schlampe,
ich
komme
vorbei
Who
is
this?
Wer
ist
das?
Who
got
your
at?
Wer
schreibt
dir?
I
don't
give
a
fuck
Ist
mir
scheißegal
Don't
mean
to
be
controlling
Will
nicht
kontrollierend
sein
Not
that
you
would
notice
Nicht,
dass
du
es
bemerken
würdest
You
don't
get
yourself
with
the
wrong
guy
Du
gerätst
nicht
an
den
falschen
Typen
What's
going
on
in
your
mind
Was
geht
in
deinem
Kopf
vor?
Too
scared
to
leave,
now
you
stuck
here
with
me
Zu
ängstlich,
um
zu
gehen,
jetzt
hängst
du
hier
mit
mir
fest
Read
in
between
all
the
lines
Lies
zwischen
all
den
Zeilen
Oh,
darling,
you
are
out
of
time
Oh,
Liebling,
deine
Zeit
ist
abgelaufen
(How
did
I)
get
this
girl
addicted
to
the
fantasy
of
love?
(Wie
habe
ich)
dieses
Mädchen
süchtig
nach
der
Fantasie
von
Liebe
gemacht?
She
done
fucked
up
giving
me
her
trust
Sie
hat
es
verkackt,
mir
ihr
Vertrauen
zu
schenken
Found
a
way
(found
a
way)
Einen
Weg
gefunden
(einen
Weg
gefunden)
To
be
in
control
of
someone
else's
soul
for
life
Die
Seele
eines
anderen
lebenslang
zu
kontrollieren
What
you
know?
Was
weißt
du
schon?
I
know
you
like
the
way,
I
treat
you
shitty,
I
Ich
weiß,
du
magst
es,
wie
ich
dich
scheiße
behandle,
ich
I
like
when
you
play
victim,
I
feel
sweet
inside
Ich
mag
es,
wenn
du
das
Opfer
spielst,
ich
fühle
mich
innerlich
großartig
So
I'ma
take
advantage,
don't
you
leave
my
side
Also
werde
ich
dich
ausnutzen,
verlass
nicht
meine
Seite
I'm
trippin'
for
no
reason,
know
you're
down
to
ride
Ich
raste
grundlos
aus,
weiß,
dass
du
bereit
bist
mitzufahren
Who
you
with?
Mit
wem
bist
du?
Where
you
at?
Wo
bist
du?
Bitch
I'm
pulling
up
Schlampe,
ich
komme
vorbei
Who
is
this?
Wer
ist
das?
Who
got
your
at?
Wer
schreibt
dir?
I
don't
give
a
fuck
Ist
mir
scheißegal
Don't
mean
to
be
controlling
Will
nicht
kontrollierend
sein
Not
that
you
would
notice
Nicht,
dass
du
es
bemerken
würdest
You
don't
get
yourself
with
the
wrong
guy
Du
gerätst
nicht
an
den
falschen
Typen
Hold
on,
just
hold
on
to
me
Halt
durch,
halt
dich
einfach
an
mir
fest
I'll
take
you
to
places
that
you've
never
seen
Ich
werde
dich
an
Orte
bringen,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
Darling,
just
hold
on,
hold
on
to
me
Liebling,
halt
einfach
durch,
halt
dich
an
mir
fest
You
don't
get
yourself
with
the
wrong
guy
Du
gerätst
nicht
an
den
falschen
Typen
I
know
you
like
the
way,
I
treat
you
shitty,
I
Ich
weiß,
du
magst
es,
wie
ich
dich
scheiße
behandle,
ich
I
like
when
you
play
victim,
I
feel
sweet
inside
Ich
mag
es,
wenn
du
das
Opfer
spielst,
ich
fühle
mich
innerlich
großartig
So
I'ma
take
advantage,
don't
you
leave
my
side
Also
werde
ich
dich
ausnutzen,
verlass
nicht
meine
Seite
I'm
trippin'
for
no
reason,
know
you're
down
to
ride
Ich
raste
grundlos
aus,
weiß,
dass
du
bereit
bist
mitzufahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Yang, Nicholas Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.