Kodylein feat. Liney - Dreamland [prod. by cloud] - перевод текста песни на немецкий

Dreamland [prod. by cloud] - Kodylein , Liney перевод на немецкий




Dreamland [prod. by cloud]
Traumland [prod. by cloud]
Всё что я хочу - увидеть радость твоих глаз
Alles, was ich will, ist die Freude in deinen Augen sehen
Тебе нужна лучше жизнь, чем сейчас
Du brauchst ein besseres Leben als jetzt
Ночью под луной сгораю среди страз
Nachts unter dem Mond verbrenne ich zwischen Strass
Разжёг тот огонь, но он тут же погас
Ich entzündete das Feuer, aber es erlosch sofort
Я не сплю ночами, думая о тебе, скучая
Ich schlafe nachts nicht, denke an dich, vermisse dich
Не вижу тебя, я потухаю, как свеча
Ich sehe dich nicht, ich erlösche wie eine Kerze
Будто как немой, не пишу тебе, молчу
Wie ein Stummer schreibe ich dir nicht, schweige
И только лишь внутри, я в себе кричу
Und nur in mir drin, schreie ich in mir
В метре друг от друга, будто мы с тобою в фильме
Einen Meter voneinander entfernt, als wären wir in einem Film
Мой метроном сбился, теперь вся жизнь и не в ритме
Mein Metronom ist aus dem Takt, jetzt ist mein ganzes Leben nicht mehr im Rhythmus
Не смог улететь с тобой, ведь на мне нет крыльев
Ich konnte nicht mit dir wegfliegen, weil ich keine Flügel habe
Смешанные чувства, будто в душе солнце ливень
Gemischte Gefühle, als wäre in meiner Seele Sonne und Regenguss
Люблю то, как она пахнет
Ich liebe, wie sie duftet
Это не фильм - это my life
Das ist kein Film das ist mein Leben
Нам с ней только лишь по кайфу
Mit ihr ist es einfach nur geil
Твой голос будто арфа
Deine Stimme ist wie eine Harfe
Но чувства ведь они хрустальны
Aber Gefühle sind zerbrechlich
Вроде мы с тобой идеальны
Anscheinend sind wir perfekt füreinander
Остался бы на вечность с тобой
Ich würde für immer bei dir bleiben
Хоть и нереально
Auch wenn es unrealistisch ist
Всё что я хочу - увидеть радость твоих глаз
Alles, was ich will, ist die Freude in deinen Augen sehen
Тебе нужна лучше жизнь, чем сейчас
Du brauchst ein besseres Leben als jetzt
Ночью под луной сгораю среди страз
Nachts unter dem Mond verbrenne ich zwischen Strass
Разжёг тот огонь, но он тут же погас
Ich entzündete das Feuer, aber es erlosch sofort
Я не сплю ночами, думая о тебе, скучая
Ich schlafe nachts nicht, denke an dich, vermisse dich
Не вижу тебя, я потухаю, как свеча
Ich sehe dich nicht, ich erlösche wie eine Kerze
Будто как немой, не пишу тебе, молчу
Wie ein Stummer schreibe ich dir nicht, schweige
И только лишь внутри, я в себе кричу
Und nur in mir drin, schreie ich in mir
И я опять жду твой звонок с утра до утра
Und ich warte wieder auf deinen Anruf, von Morgen zu Morgen
Не могу спать, хочу лишь знать как у тебя дела
Ich kann nicht schlafen, will nur wissen, wie es dir geht
Как мог забыть тот лучик, что освещает берега
Wie konnte ich diesen Strahl vergessen, der die Ufer beleuchtet
Сквозь этот водопад я не вижу края
Durch diesen Wasserfall sehe ich kein Ende
Застрял в "стране оз", теперь я правду не вижу
Ich bin im "Zauberland" gefangen, jetzt sehe ich die Wahrheit nicht mehr
Хотел как дровосек - вернуть сердце, но не вышло
Ich wollte wie der Holzfäller sein das Herz zurückgeben, aber es ging nicht
Мой маленький мир всё еще цел, пока все живо
Meine kleine Welt ist noch ganz, solange alles lebt
Ведь я опять жду твой звонок с утра до утра
Denn ich warte wieder auf deinen Anruf, von Morgen zu Morgen
Всё что я хочу - увидеть радость твоих глаз
Alles, was ich will, ist die Freude in deinen Augen sehen
Тебе нужна лучше жизнь, чем сейчас
Du brauchst ein besseres Leben als jetzt
Ночью под луной сгораю среди страз
Nachts unter dem Mond verbrenne ich zwischen Strass
Разжёг тот огонь, но он тут же погас
Ich entzündete das Feuer, aber es erlosch sofort
Я не сплю ночами, думая о тебе, скучая
Ich schlafe nachts nicht, denke an dich, vermisse dich
Не вижу тебя, я потухаю, как свеча
Ich sehe dich nicht, ich erlösche wie eine Kerze
Будто как немой, не пишу тебе, молчу
Wie ein Stummer schreibe ich dir nicht, schweige
И только лишь внутри, я в себе кричу
Und nur in mir drin, schreie ich in mir





Авторы: смоленский александр дмитриевич, воронин сергей сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.