Dreamland [prod. by cloud] -
Kodylein
,
Liney
перевод на английский
Dreamland [prod. by cloud]
Dreamland [prod. by cloud]
Всё
что
я
хочу
- увидеть
радость
твоих
глаз
All
I
want
is
to
see
the
joy
in
your
eyes
Тебе
нужна
лучше
жизнь,
чем
сейчас
You
deserve
a
better
life
than
this
Ночью
под
луной
сгораю
среди
страз
At
night,
under
the
moon,
I
burn
among
the
rhinestones
Разжёг
тот
огонь,
но
он
тут
же
погас
I
lit
that
fire,
but
it
immediately
went
out
Я
не
сплю
ночами,
думая
о
тебе,
скучая
I
don't
sleep
at
night,
thinking
of
you,
missing
you
Не
вижу
тебя,
я
потухаю,
как
свеча
I
don't
see
you,
I'm
fading
away
like
a
candle
Будто
как
немой,
не
пишу
тебе,
молчу
Like
a
mute,
I
don't
write
to
you,
I'm
silent
И
только
лишь
внутри,
я
в
себе
кричу
And
only
inside,
I
scream
within
myself
В
метре
друг
от
друга,
будто
мы
с
тобою
в
фильме
A
meter
away
from
each
other,
as
if
we're
in
a
movie
Мой
метроном
сбился,
теперь
вся
жизнь
и
не
в
ритме
My
metronome
is
off,
now
my
whole
life
is
out
of
rhythm
Не
смог
улететь
с
тобой,
ведь
на
мне
нет
крыльев
I
couldn't
fly
away
with
you,
because
I
don't
have
wings
Смешанные
чувства,
будто
в
душе
солнце
ливень
Mixed
feelings,
as
if
there's
sunshine
and
rain
in
my
soul
Люблю
то,
как
она
пахнет
I
love
the
way
you
smell
Это
не
фильм
- это
my
life
This
isn't
a
movie
- this
is
my
life
Нам
с
ней
только
лишь
по
кайфу
We
just
have
a
good
time
together
Твой
голос
будто
арфа
Your
voice
is
like
a
harp
Но
чувства
ведь
они
хрустальны
But
feelings
are
crystal
Вроде
мы
с
тобой
идеальны
It
seems
like
we're
perfect
together
Остался
бы
на
вечность
с
тобой
I
would
stay
with
you
for
eternity
Хоть
и
нереально
Even
though
it's
unreal
Всё
что
я
хочу
- увидеть
радость
твоих
глаз
All
I
want
is
to
see
the
joy
in
your
eyes
Тебе
нужна
лучше
жизнь,
чем
сейчас
You
deserve
a
better
life
than
this
Ночью
под
луной
сгораю
среди
страз
At
night,
under
the
moon,
I
burn
among
the
rhinestones
Разжёг
тот
огонь,
но
он
тут
же
погас
I
lit
that
fire,
but
it
immediately
went
out
Я
не
сплю
ночами,
думая
о
тебе,
скучая
I
don't
sleep
at
night,
thinking
of
you,
missing
you
Не
вижу
тебя,
я
потухаю,
как
свеча
I
don't
see
you,
I'm
fading
away
like
a
candle
Будто
как
немой,
не
пишу
тебе,
молчу
Like
a
mute,
I
don't
write
to
you,
I'm
silent
И
только
лишь
внутри,
я
в
себе
кричу
And
only
inside,
I
scream
within
myself
И
я
опять
жду
твой
звонок
с
утра
до
утра
And
again
I
wait
for
your
call
from
morning
till
morning
Не
могу
спать,
хочу
лишь
знать
как
у
тебя
дела
I
can't
sleep,
I
just
want
to
know
how
you're
doing
Как
мог
забыть
тот
лучик,
что
освещает
берега
How
could
I
forget
the
ray
that
illuminates
the
shores
Сквозь
этот
водопад
я
не
вижу
края
Through
this
waterfall,
I
can't
see
the
edge
Застрял
в
"стране
оз",
теперь
я
правду
не
вижу
Stuck
in
"Oz",
now
I
don't
see
the
truth
Хотел
как
дровосек
- вернуть
сердце,
но
не
вышло
I
wanted,
like
the
Tin
Man,
to
get
my
heart
back,
but
it
didn't
work
out
Мой
маленький
мир
всё
еще
цел,
пока
все
живо
My
little
world
is
still
intact,
as
long
as
everyone's
alive
Ведь
я
опять
жду
твой
звонок
с
утра
до
утра
Because
again
I
wait
for
your
call
from
morning
till
morning
Всё
что
я
хочу
- увидеть
радость
твоих
глаз
All
I
want
is
to
see
the
joy
in
your
eyes
Тебе
нужна
лучше
жизнь,
чем
сейчас
You
deserve
a
better
life
than
this
Ночью
под
луной
сгораю
среди
страз
At
night,
under
the
moon,
I
burn
among
the
rhinestones
Разжёг
тот
огонь,
но
он
тут
же
погас
I
lit
that
fire,
but
it
immediately
went
out
Я
не
сплю
ночами,
думая
о
тебе,
скучая
I
don't
sleep
at
night,
thinking
of
you,
missing
you
Не
вижу
тебя,
я
потухаю,
как
свеча
I
don't
see
you,
I'm
fading
away
like
a
candle
Будто
как
немой,
не
пишу
тебе,
молчу
Like
a
mute,
I
don't
write
to
you,
I'm
silent
И
только
лишь
внутри,
я
в
себе
кричу
And
only
inside,
I
scream
within
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: смоленский александр дмитриевич, воронин сергей сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.