Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Road (feat. Jessie Murph)
High Road (feat. Jessie Murph)
Well,
I
can
tell
that
you're
mad
Nun,
ich
merke,
dass
du
wütend
bist
And
I
ain't
half
surprised
about
that
since
the
day
that
we
met
Und
ich
bin
nicht
halb
überrascht
darüber,
seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen
It's
always
who
cuts
first
and
never
who
bleeds
last
Es
geht
immer
darum,
wer
zuerst
schneidet
und
nie
darum,
wer
zuletzt
blutet
Rumors
always
turn
into
yelling
and
fighting
Gerüchte
verwandeln
sich
immer
in
Geschrei
und
Streit
And
once
it's
in
your
mind,
only
one
way
you're
driving
Und
wenn
es
einmal
in
deinem
Kopf
ist,
fährst
du
nur
in
eine
Richtung
And
I
know,
I
know
Und
ich
weiß,
ich
weiß
I'ma
take
the
high
road,
baby
get
stoned
Ich
nehme
den
hohen
Weg,
Baby,
werde
stoned
Have
a
little
too
much
of
something
terrible
Nehme
ein
bisschen
zu
viel
von
etwas
Schrecklichem
I'ma
let
you
cool
down
while
I
walk
out
Ich
lasse
dich
abkühlen,
während
ich
rausgehe
You
ain't
messing
me
up
like
the
times
before
Du
bringst
mich
nicht
mehr
durcheinander
wie
die
Male
zuvor
I
don't
need
a
ticket
to
your
shitshow
Ich
brauche
kein
Ticket
für
deine
Scheißshow
Knock
yourself
out
and
hit
a
new
low
Hau
dich
selbst
um
und
erreiche
einen
neuen
Tiefpunkt
Well,
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Nun,
ich
nehme
den
hohen
Weg,
nehme
den
hohen
Weg,
nehme
den
hohen
Weg
Hmm,
you
don't
wanna
talk
about
it,
boy,
that's
no
surprise
Hmm,
du
willst
nicht
darüber
reden,
Junge,
das
ist
keine
Überraschung
You
come
home
smelling
like
liquor
like
every
other
night
Du
kommst
nach
Hause
und
riechst
nach
Alkohol,
wie
jede
andere
Nacht
If
I
catch
you
with
her,
you
gon'
catch
me
with
him
Wenn
ich
dich
mit
ihr
erwische,
wirst
du
mich
mit
ihm
erwischen
You
think
I
don't
hear
about
it,
you
better
think
again
Du
denkst,
ich
höre
nichts
davon,
da
liegst
du
falsch
You
know
that
rumors
always
turn
into
yelling
and
fighting
Du
weißt,
dass
Gerüchte
sich
immer
in
Geschrei
und
Streit
verwandeln
And
once
it's
in
my
mind,
only
one
way
I'm
driving
Und
wenn
es
einmal
in
meinem
Kopf
ist,
fahre
ich
nur
in
eine
Richtung
You
know,
I
know
Du
weißt,
ich
weiß
I'ma
take
the
high
road,
baby
get
stoned
Ich
nehme
den
hohen
Weg,
Baby,
werde
stoned
Have
a
little
too
much
of
something
terrible
Nehme
ein
bisschen
zu
viel
von
etwas
Schrecklichem
I'ma
let
you
cool
down
while
I
walk
out
Ich
lasse
dich
abkühlen,
während
ich
rausgehe
You
ain't
messing
me
up
like
the
times
before
Du
bringst
mich
nicht
mehr
durcheinander
wie
die
Male
zuvor
I
don't
need
a
ticket
to
your
shitshow
Ich
brauche
kein
Ticket
für
deine
Scheißshow
Knock
yourself
out
and
hit
a
new
low
Hau
dich
selbst
um
und
erreiche
einen
neuen
Tiefpunkt
Well,
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Nun,
ich
nehme
den
hohen
Weg,
nehme
den
hohen
Weg,
nehme
den
hohen
Weg
I'ma
take
the
high
road,
baby
get
stoned
Ich
nehme
den
hohen
Weg,
Baby,
werde
stoned
Have
a
little
too
much
of
something
terrible
Nehme
ein
bisschen
zu
viel
von
etwas
Schrecklichem
And
I'ma
let
you
cool
down
while
I
walk
out
Und
ich
lasse
dich
abkühlen,
während
ich
rausgehe
You
ain't
messing
me
up
like
the
times
before
Du
bringst
mich
nicht
mehr
durcheinander
wie
die
Male
zuvor
And
I
don't
need
a
ticket
to
your
shitshow
Und
ich
brauche
kein
Ticket
für
deine
Scheißshow
Knock
yourself
out
and
hit
a
new
low
Hau
dich
selbst
um
und
erreiche
einen
neuen
Tiefpunkt
Well,
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Nun,
ich
nehme
den
hohen
Weg,
nehme
den
hohen
Weg,
nehme
den
hohen
Weg
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Ich
nehme
den
hohen
Weg,
nehme
den
hohen
Weg,
nehme
den
hohen
Weg
Oh,
yeah,
yeah,
hmm-mm
Oh,
yeah,
yeah,
hmm-mm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
9 Lives
дата релиза
19-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.