Koe Wetzel feat. Jessie Murph - High Road (feat. Jessie Murph) - перевод текста песни на немецкий

High Road (feat. Jessie Murph) - Koe Wetzel , Jessie Murph перевод на немецкий




High Road (feat. Jessie Murph)
High Road (feat. Jessie Murph)
Well, I can tell that you're mad
Nun, ich merke, dass du wütend bist
And I ain't half surprised about that since the day that we met
Und ich bin nicht halb überrascht darüber, seit dem Tag, an dem wir uns trafen
It's always who cuts first and never who bleeds last
Es geht immer darum, wer zuerst schneidet und nie darum, wer zuletzt blutet
Rumors always turn into yelling and fighting
Gerüchte verwandeln sich immer in Geschrei und Streit
And once it's in your mind, only one way you're driving
Und wenn es einmal in deinem Kopf ist, fährst du nur in eine Richtung
And I know, I know
Und ich weiß, ich weiß
I'ma take the high road, baby get stoned
Ich nehme den hohen Weg, Baby, werde stoned
Have a little too much of something terrible
Nehme ein bisschen zu viel von etwas Schrecklichem
I'ma let you cool down while I walk out
Ich lasse dich abkühlen, während ich rausgehe
You ain't messing me up like the times before
Du bringst mich nicht mehr durcheinander wie die Male zuvor
I don't need a ticket to your shitshow
Ich brauche kein Ticket für deine Scheißshow
Knock yourself out and hit a new low
Hau dich selbst um und erreiche einen neuen Tiefpunkt
Well, I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Nun, ich nehme den hohen Weg, nehme den hohen Weg, nehme den hohen Weg
Hmm, you don't wanna talk about it, boy, that's no surprise
Hmm, du willst nicht darüber reden, Junge, das ist keine Überraschung
You come home smelling like liquor like every other night
Du kommst nach Hause und riechst nach Alkohol, wie jede andere Nacht
If I catch you with her, you gon' catch me with him
Wenn ich dich mit ihr erwische, wirst du mich mit ihm erwischen
You think I don't hear about it, you better think again
Du denkst, ich höre nichts davon, da liegst du falsch
You know that rumors always turn into yelling and fighting
Du weißt, dass Gerüchte sich immer in Geschrei und Streit verwandeln
And once it's in my mind, only one way I'm driving
Und wenn es einmal in meinem Kopf ist, fahre ich nur in eine Richtung
You know, I know
Du weißt, ich weiß
I'ma take the high road, baby get stoned
Ich nehme den hohen Weg, Baby, werde stoned
Have a little too much of something terrible
Nehme ein bisschen zu viel von etwas Schrecklichem
I'ma let you cool down while I walk out
Ich lasse dich abkühlen, während ich rausgehe
You ain't messing me up like the times before
Du bringst mich nicht mehr durcheinander wie die Male zuvor
I don't need a ticket to your shitshow
Ich brauche kein Ticket für deine Scheißshow
Knock yourself out and hit a new low
Hau dich selbst um und erreiche einen neuen Tiefpunkt
Well, I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Nun, ich nehme den hohen Weg, nehme den hohen Weg, nehme den hohen Weg
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'ma take the high road, baby get stoned
Ich nehme den hohen Weg, Baby, werde stoned
Have a little too much of something terrible
Nehme ein bisschen zu viel von etwas Schrecklichem
And I'ma let you cool down while I walk out
Und ich lasse dich abkühlen, während ich rausgehe
You ain't messing me up like the times before
Du bringst mich nicht mehr durcheinander wie die Male zuvor
And I don't need a ticket to your shitshow
Und ich brauche kein Ticket für deine Scheißshow
Knock yourself out and hit a new low
Hau dich selbst um und erreiche einen neuen Tiefpunkt
Well, I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Nun, ich nehme den hohen Weg, nehme den hohen Weg, nehme den hohen Weg
I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Ich nehme den hohen Weg, nehme den hohen Weg, nehme den hohen Weg
Oh, yeah, yeah, hmm-mm
Oh, yeah, yeah, hmm-mm






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.