Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9 Lives (Black Cat) - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
9 Leben (Schwarze Katze) - Live aus der Dickies Arena, Fort Worth, TX
2024
was
wild
year
for
us,
man,
uhm
2024
war
ein
wildes
Jahr
für
uns,
Mann,
ähm
We
got
to
play
all
over
the
world
this
year,
we
got
to
play
with
some
badass
artists,
we
got
to,
uhm
Wir
durften
dieses
Jahr
auf
der
ganzen
Welt
spielen,
wir
durften
mit
einigen
knallharten
Künstlern
spielen,
wir
durften,
ähm
Got
to
put
out
a
brand-new
record
that
we
hadn't
done
in
like
a
year,
I
guess,
and
uh
Durften
eine
brandneue
Platte
rausbringen,
was
wir
seit
etwa
einem
Jahr
nicht
mehr
gemacht
hatten,
schätze
ich,
und
äh
And
we
got
to
finish
the
year
out
here
in
Fort
Worth,
Texas
to
a
sold
out
show,
so
Und
wir
durften
das
Jahr
hier
in
Fort
Worth,
Texas,
mit
einer
ausverkauften
Show
beenden,
also
We're
glad
to
back
here,
man,
we're
glad
that
y'all
took
the
time
out
of
y'all
busy
schedule
Wir
sind
froh,
wieder
hier
zu
sein,
Mann,
wir
sind
froh,
dass
ihr
euch
die
Zeit
aus
eurem
vollen
Terminkalender
genommen
habt
In
between
Christmas
and
New
Year's
to
come
out
here
and
listen
to
our
fucked
up
shit
that
we
got
going
on
Zwischen
Weihnachten
und
Neujahr,
um
hierher
zu
kommen
und
unseren
verkorksten
Scheiß
anzuhören,
den
wir
hier
am
Laufen
haben
But,
no,
it's
been
a
lot,
it's
been
a
lot
of
fun
this
year,
man,
we've
had
a,
we've
had
a
lot
of
good
f
Aber,
nein,
es
war
viel,
es
hat
dieses
Jahr
viel
Spaß
gemacht,
Mann,
wir
hatten
eine,
wir
hatten
viele
gute
Z...
Lotta
good
times,
nobody
went
to
jail,
nobody
got
murdered,
or,
uh
Viele
gute
Zeiten,
niemand
ist
ins
Gefängnis
gekommen,
niemand
wurde
ermordet,
oder,
äh
You
know,
nothing
crazy
like
that
Wisst
ihr,
nichts
Verrücktes
in
der
Art
I
didn't
drink
as
much
this
year
as
I
did
the
year
before
so
I
guess
we
can
be
thankful
for
that
Ich
habe
dieses
Jahr
nicht
so
viel
getrunken
wie
im
Jahr
davor,
also
können
wir
dafür
wohl
dankbar
sein
But
we
put
out
a
record
called
9 Lives,
and,
uh
Aber
wir
haben
eine
Platte
namens
9 Lives
rausgebracht,
und,
äh
Here's
a
little
bit
taste
of
it
Hier
ist
ein
kleiner
Vorgeschmack
davon
There's
a
storm
brewin'
in
a
pool
hall
down
in
Houston
Ein
Sturm
braut
sich
zusammen
in
einer
Billardhalle
unten
in
Houston
Where
some
poor
old
boy's
'bout
to
get
his
teeth
knocked
out
Wo
irgendein
armer
alter
Kerl
dabei
ist,
seine
Zähne
ausgeschlagen
zu
bekommen
In
the
bathroom
it
was
snowin',
drip
so
good
it
had
me
chokin'
Im
Badezimmer
schneite
es,
der
Tropfen
so
gut,
dass
ich
würgen
musste
Plus
a
fifth
of
cheap
tequila
so
you
better
watch
out
Dazu
eine
Fünftel
Flasche
billigen
Tequilas,
also
pass
besser
auf
I've
got
a
9 lives
state
of
mind,
bettin'
it
all
with
a
roll
of
dice
Ich
hab'
die
Einstellung
von
9 Leben,
setze
alles
auf
einen
Würfelwurf
People
seem
to
lose
their
luck
when
I
come
around
Die
Leute
scheinen
ihr
Glück
zu
verlieren,
wenn
ich
auftauche
I've
got
a
12
pack,
two
dime
bags,
flatlined
twice
just
to
come
right
back
Ich
hab'
'nen
12er-Pack,
zwei
Zehner-Tütchen,
war
zweimal
klinisch
tot,
nur
um
direkt
zurückzukommen
God
blessed
me,
the
first
eight
didn't
count
Gott
hat
mich
gesegnet,
die
ersten
acht
zählten
nicht
Keep
on
tryin'
your
best
to
put
the
black
cat
down
Versuch
nur
weiter
dein
Bestes,
die
schwarze
Katze
zur
Strecke
zu
bringen
I
lost
the
first
one
to
a
dealer,
lost
the
second
one
to
a
preacher
Das
erste
hab'
ich
an
einen
Dealer
verloren,
das
zweite
an
einen
Prediger
And
three
and
four
to
the
bitches
that
live
next
door
Und
drei
und
vier
an
die
Schlampen,
die
nebenan
wohnen
Well,
at
the
fifth
one
I
saw
Heaven,
married
six
on
top
of
seven
Nun,
beim
fünften
sah
ich
den
Himmel,
heiratete
beim
Sechsten,
was
mich
auch
das
Siebte
kostete
And
I
lost
the
eighth
tryin'
to
be
a
rodeo
clown
Und
das
achte
verlor
ich
beim
Versuch,
ein
Rodeo-Clown
zu
sein
Still
got
a
9 lives
state
of
mind,
bettin'
it
all
with
a
roll
of
dice
Hab
immer
noch
die
Einstellung
von
9 Leben,
setze
alles
auf
einen
Würfelwurf
People
seem
to
lose
their
luck
when
I
come
around
Die
Leute
scheinen
ihr
Glück
zu
verlieren,
wenn
ich
auftauche
I've
got
a
12
pack
and
two
dime
bags,
flatlined
twice
just
to
come
right
back
Ich
hab'
'nen
12er-Pack
und
zwei
Zehner-Tütchen,
war
zweimal
klinisch
tot,
nur
um
direkt
zurückzukommen
God
blessed
me,
the
first
eight
didn't
count
Gott
hat
mich
gesegnet,
die
ersten
acht
zählten
nicht
Keep
on
tryin'
your
best
to
put
the
black
cat
down
Versuch
nur
weiter
dein
Bestes,
die
schwarze
Katze
zur
Strecke
zu
bringen
Still
got
a
9 lives
state
of
mind,
bettin'
it
all
with
a
roll
of
dice
Hab
immer
noch
die
Einstellung
von
9 Leben,
setze
alles
auf
einen
Würfelwurf
People
seem
to
lose
their
luck
when
I
come
around
Die
Leute
scheinen
ihr
Glück
zu
verlieren,
wenn
ich
auftauche
I've
got
a
12
pack
and
two
dime
bags,
flatlined
twice
just
to
come
right
back
Ich
hab'
'nen
12er-Pack
und
zwei
Zehner-Tütchen,
war
zweimal
klinisch
tot,
nur
um
direkt
zurückzukommen
God
blessed
me,
the
first
eight
didn't
count
Gott
hat
mich
gesegnet,
die
ersten
acht
zählten
nicht
Still
got
a
9 lives
state
of
mind,
bettin'
it
all
with
a
roll
of
dice
Hab
immer
noch
die
Einstellung
von
9 Leben,
setze
alles
auf
einen
Würfelwurf
People
seem
to
lose
their
luck
when
I
come
around
Die
Leute
scheinen
ihr
Glück
zu
verlieren,
wenn
ich
auftauche
Got
a
12
pack
and
two
dime
bags,
flatlined
twice
just
to
come
right
back
Hab
'nen
12er-Pack
und
zwei
Zehner-Tütchen,
war
zweimal
klinisch
tot,
nur
um
direkt
zurückzukommen
God
blessed
me,
the
first
eight
didn't
count
Gott
hat
mich
gesegnet,
die
ersten
acht
zählten
nicht
Keep
on
tryin'
your
best
to
put
the
black
cat
down
Versuch
nur
weiter
dein
Bestes,
die
schwarze
Katze
zur
Strecke
zu
bringen
Keep
on
tryin'
your
best
to
put
the
black
cat
down
Versuch
nur
weiter
dein
Bestes,
die
schwarze
Katze
zur
Strecke
zu
bringen
Hey,
yeah-yeah
Hey,
yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabe Simon, Koe Wetzel, Amy Rose Allen, Josh Serrato
1
High Road - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
2
Casamigos - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
3
Sweet Dreams - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
4
April Showers - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
5
Sundy or Mundy - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
6
Austin - Live from Moody Center, Austin, TX
7
9 Lives (Black Cat) - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
8
Twister - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
9
February 28, 2016 - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
10
Good Times - Live from Moody Center, Austin, TX
11
Love - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
12
Damn Near Normal - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
13
Drunk Driving - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.