Koe Wetzel - FGA - перевод текста песни на немецкий

FGA - Koe Wetzelперевод на немецкий




FGA
FGA
I've been trying to find a way to tell you
Ich habe versucht, einen Weg zu finden, dir zu sagen,
That I don't hurt no more
dass ich nicht mehr verletzt bin.
I'm feeling sorry 'bout the things I said
Es tut mir leid, was ich gesagt habe,
But I won't take 'em back, oh no
aber ich nehme es nicht zurück, oh nein.
Was it something that you want to
War es etwas, das du wolltest,
Something that you need to get off of your chest?
etwas, das du loswerden musstest?
I'm on a southbound train
Ich bin in einem Zug Richtung Süden,
And it ain't lookin' good from here
und es sieht von hier aus nicht gut aus.
Now I'm driving down the highway losing my mind
Jetzt fahre ich den Highway entlang und verliere den Verstand,
It's more than I have to give
es ist mehr, als ich geben kann.
There ain't no other reason to let you fall
Es gibt keinen anderen Grund, dich fallen zu lassen,
So I just give in
also gebe ich einfach nach.
But if it's so damn hard for you to let me go
Aber wenn es so verdammt schwer für dich ist, mich gehen zu lassen,
Then just let me know
dann lass es mich einfach wissen.
'Cause I'll be lonely
Denn ich werde einsam sein,
Peace of mind, it's already moved on
Seelenfrieden, er ist schon weitergezogen.
Well, I've been trying to find a way to let you know
Nun, ich habe versucht, einen Weg zu finden, dich wissen zu lassen,
I've been alright
dass es mir gut geht.
It's good to know at the end of the day
Es ist gut zu wissen, am Ende des Tages,
That I can sleep at night
dass ich nachts schlafen kann.
Was it something that you want to
War es etwas, das du wolltest,
Somеthing that you need to get off your chest?
etwas, das du loswerden musstest?
I'm on a southbound train
Ich bin in einem Zug Richtung Süden,
And it ain't lookin' good from herе
und es sieht von hier aus nicht gut aus.
'Cause when I'm driving down the highway losing my mind
Denn wenn ich den Highway entlangfahre und den Verstand verliere,
It's more than I have to give
ist es mehr, als ich geben kann.
There ain't no other reason to let you fall
Es gibt keinen anderen Grund, dich fallen zu lassen,
So I just give in
also gebe ich einfach nach.
But if it's so damn hard for you to let me go
Aber wenn es so verdammt schwer für dich ist, mich gehen zu lassen,
Then just let me know
dann lass es mich einfach wissen.
'Cause I'll be lonely
Denn ich werde einsam sein,
Peace of mind, it's already moved on
Seelenfrieden, er ist schon weitergezogen.
You ain't never gonna change
Du wirst dich nie ändern,
You ain't never gonna change
Du wirst dich nie ändern,
You ain't never gonna change
Du wirst dich nie ändern,
You ain't never gonna change, oh no
Du wirst dich nie ändern, oh nein,
You ain't never gonna change
Du wirst dich nie ändern,
You ain't never gonna change, oh
Du wirst dich nie ändern, oh.
'Cause when I'm driving down the highway losing my mind
Denn wenn ich den Highway entlangfahre und den Verstand verliere,
It's more than I have to give
ist es mehr, als ich geben kann.
There ain't no good reason to let you fall
Es gibt keinen guten Grund, dich fallen zu lassen,
So I just give in
also gebe ich einfach nach.
But if it's so damn hard for you to let me go
Aber wenn es so verdammt schwer für dich ist, mich gehen zu lassen,
Then just let me know
dann lass es mich einfach wissen.
'Cause I'll be lonely
Denn ich werde einsam sein,
Peace of mind, it's already moved on
Seelenfrieden, er ist schon weitergezogen.
Yeah, I'm already gone
Ja, ich bin schon weg.





Авторы: Koe Wetzel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.