Koe Wetzel - High Road - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX - перевод текста песни на немецкий

High Road - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX - Koe Wetzelперевод на немецкий




High Road - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
High Road - Live aus der Dickies Arena, Fort Worth, TX
You know, we started out at "Thirsty Armadillo" and "Wild Horse Saloon"
Wisst ihr, wir haben im „Thirsty Armadillo“ und „Wild Horse Saloon“ angefangen
And the stock cars are coming up and playing for ten, 15 people
Und sind bei den Stockyards aufgetreten und haben für zehn, 15 Leute gespielt
And, whenever in a hundred years would I thought I'd be here at Dickies Arena
Und, niemals in hundert Jahren hätte ich gedacht, dass ich hier in der Dickies Arena sein würde
Here at the end of the year, playin' for our third sold-out show here at "Dickies Arena"
Hier am Ende des Jahres, wo wir unsere dritte ausverkaufte Show hier in der „Dickies Arena“ spielen
Fuckin' A for word, thank y'all so much
Verdammt nochmal, Mann, vielen Dank euch allen
But, yeah, man
Aber, ja, Mann
This is a song that we put together and had no idea
Das ist ein Song, den wir zusammengestellt haben und keine Ahnung hatten
That it was gonna do the things that it did
Dass er die Dinge tun würde, die er getan hat
But, shout out to Miss Jesse Murph for coming on with us
Aber, Grüße gehen raus an Miss Jesse Murph, dafür, dass sie bei uns mitgemacht hat
And making this song what it was
Und diesen Song zu dem gemacht hat, was er wurde
This song's called "High Road"
Dieser Song heißt „High Road“
Well, I can tell that you're mad
Nun, ich merke, dass du sauer bist
And I ain't half surprised about that
Und das überrascht mich kein bisschen
Since the day that we met
Seit dem Tag, an dem wir uns trafen
It's always who cuts first and never who bleeds last
Geht es immer darum, wer zuerst zuschlägt und nie, wer zuletzt blutet
Rumors always turn into yelling and fighting
Gerüchte werden immer zu Schreien und Streiten
And once it's in your mind, only one way I'm driving
Und sobald es in deinem Kopf ist, fahre ich nur in eine Richtung
I know, yeah, I know
Ich weiß, ja, ich weiß
I'ma take the high road, maybe get stoned
Ich nehm' den High Road, werd' vielleicht stoned
Have a little too much of something terrible
Nehm' ein bisschen zu viel von was Schrecklichem
I'ma let you cool down while I walk out
Ich lass dich abkühlen, während ich rausgehe
You ain't messing me up like the times before
Du machst mich nicht fertig wie die Male zuvor
I don't need a ticket to your shit show
Ich brauche keine Eintrittskarte für deine Shitshow
And knock yourself out and hit a new low
Tob dich ruhig aus und erreich' einen neuen Tiefpunkt
Well, I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Nun, ich nehm' den High Road, nehm' den High Road, nehm' den High Road
Call me a son of a bitch
Nenn mich einen Hurensohn
For being honest, that's what I get
Weil ich ehrlich bin, das ist, was ich kriege
And fuck it, I quit
Und scheiß drauf, ich höre auf
You keep on losing your head about some girl I ain't with
Du rastest immer wieder aus wegen irgendeinem Mädchen, mit dem ich nicht zusammen bin
Rumors always turn into yelling and fighting
Gerüchte werden immer zu Schreien und Streiten
And once it's in your mind, only one way I'm driving
Und sobald es in deinem Kopf ist, fahre ich nur in eine Richtung
I know, yeah, I know
Ich weiß, ja, ich weiß
That I'ma take the high road, maybe get stoned
Dass ich den High Road nehm', vielleicht stoned werd'
Have a little too much of something terrible
Ein bisschen zu viel von was Schrecklichem nehm'
I'ma let you cool down while I walk out
Ich lass dich abkühlen, während ich rausgehe
You ain't messing me up like the times before
Du machst mich nicht fertig wie die Male zuvor
I don't need a ticket to your shit show
Ich brauche keine Eintrittskarte für deine Shitshow
Knock yourself out and hit a new low
Tob dich ruhig aus und erreich' einen neuen Tiefpunkt
'Cause I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Denn ich nehm' den High Road, nehm' den High Road, nehm' den High Road
Ooh, yeah-yeah
Ooh, yeah-yeah
I'ma take the high road, maybe get stoned
Ich nehm' den High Road, werd' vielleicht stoned
Have a little too much of something terrible
Ein bisschen zu viel von was Schrecklichem nehm'
I'ma let you cool down while I walk out
Ich lass dich abkühlen, während ich rausgehe
You ain't messing me up like the times before
Du machst mich nicht fertig wie die Male zuvor
I don't need a ticket to your shit show
Ich brauche keine Eintrittskarte für deine Shitshow
Knock yourself out and hit a new low
Tob dich ruhig aus und erreich' einen neuen Tiefpunkt
I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Ich nehm' den High Road, nehm' den High Road, nehm' den High Road
I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Ich nehm' den High Road, nehm' den High Road, nehm' den High Road
Ooh, yeah-yeah
Ooh, yeah-yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Fort Worth, Texas, you'll always be home
Fort Worth, Texas, ihr werdet immer mein Zuhause sein
Thank you all so much for fuckin' with us through the years
Vielen Dank euch allen, dass ihr die Jahre über zu uns gehalten habt
We hope to see y'all in 2025
Wir hoffen, euch alle 2025 wiederzusehen
Give it out to Steven Wilson Jr
Applaus für Steven Wilson Jr.
We'll all see you the next time
Wir sehen uns alle beim nächsten Mal wieder





Авторы: Jessie Murph, Josh Serrato, Carol Karpinen, Amy Rose Allen, Koe Wetzel, Gabe Simon, Laura Veltz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.