Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Road - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
Главная дорога - Живое выступление на арене Дикис, Форт-Уэрт, Техас
You
know,
we
started
out
at
"Thirsty
Armadillo"
and
"Wild
Horse
Saloon"
Знаете,
мы
начинали
в
"Жаждущем
Броненосце"
и
"Салуне
Дикой
Лошади"
And
the
stock
cars
are
coming
up
and
playing
for
ten,
15
people
Играли
для
десяти,
пятнадцати
человек,
пока
готовились
гоночные
машины
And,
whenever
in
a
hundred
years
would
I
thought
I'd
be
here
at
Dickies
Arena
И
когда
бы
я
мог
подумать,
что
окажусь
здесь,
на
арене
Дикис
Here
at
the
end
of
the
year,
playin'
for
our
third
sold-out
show
here
at
"Dickies
Arena"
Здесь,
в
конце
года,
играя
наш
третий
аншлаговый
концерт
на
"Арене
Дикис"
Fuckin'
A
for
word,
thank
y'all
so
much
Черт
возьми,
спасибо
вам
всем
огромное
But,
yeah,
man
Ну
да,
чувиха
This
is
a
song
that
we
put
together
and
had
no
idea
Это
песня,
которую
мы
написали,
не
имея
ни
малейшего
представления
That
it
was
gonna
do
the
things
that
it
did
О
том,
что
она
станет
такой
популярной
But,
shout
out
to
Miss
Jesse
Murph
for
coming
on
with
us
Но,
спасибо
мисс
Джесси
Мерф
за
то,
что
она
присоединилась
к
нам
And
making
this
song
what
it
was
И
сделала
эту
песню
такой,
какая
она
есть
This
song's
called
"High
Road"
Эта
песня
называется
"Главная
дорога"
Well,
I
can
tell
that
you're
mad
Ну,
я
вижу,
ты
злишься
And
I
ain't
half
surprised
about
that
И
меня
это
ни
капли
не
удивляет
Since
the
day
that
we
met
С
того
самого
дня,
как
мы
встретились
It's
always
who
cuts
first
and
never
who
bleeds
last
Всегда
вопрос
в
том,
кто
первый
ранит,
а
не
кто
последний
истекает
кровью
Rumors
always
turn
into
yelling
and
fighting
Слухи
всегда
превращаются
в
крики
и
ссоры
And
once
it's
in
your
mind,
only
one
way
I'm
driving
И
как
только
это
у
тебя
в
голове,
я
могу
ехать
только
в
одном
направлении
I
know,
yeah,
I
know
Я
знаю,
да,
я
знаю
I'ma
take
the
high
road,
maybe
get
stoned
Я
выберу
главную
дорогу,
может,
накурюсь
Have
a
little
too
much
of
something
terrible
Переберу
чего-нибудь
ужасного
I'ma
let
you
cool
down
while
I
walk
out
Я
дам
тебе
остыть,
пока
я
уйду
You
ain't
messing
me
up
like
the
times
before
Ты
не
испортишь
мне
настроение,
как
раньше
I
don't
need
a
ticket
to
your
shit
show
Мне
не
нужен
билет
на
твое
дерьмовое
шоу
And
knock
yourself
out
and
hit
a
new
low
Вырубись
и
опустись
на
самое
дно
Well,
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Ну,
я
выберу
главную
дорогу,
выберу
главную
дорогу,
выберу
главную
дорогу
Call
me
a
son
of
a
bitch
Называй
меня
сукиным
сыном
For
being
honest,
that's
what
I
get
За
честность,
вот
что
я
получаю
And
fuck
it,
I
quit
И
к
черту
все,
я
ухожу
You
keep
on
losing
your
head
about
some
girl
I
ain't
with
Ты
продолжаешь
сходить
с
ума
из-за
какой-то
девчонки,
с
которой
меня
нет
Rumors
always
turn
into
yelling
and
fighting
Слухи
всегда
превращаются
в
крики
и
ссоры
And
once
it's
in
your
mind,
only
one
way
I'm
driving
И
как
только
это
у
тебя
в
голове,
я
могу
ехать
только
в
одном
направлении
I
know,
yeah,
I
know
Я
знаю,
да,
я
знаю
That
I'ma
take
the
high
road,
maybe
get
stoned
Что
я
выберу
главную
дорогу,
может,
накурюсь
Have
a
little
too
much
of
something
terrible
Переберу
чего-нибудь
ужасного
I'ma
let
you
cool
down
while
I
walk
out
Я
дам
тебе
остыть,
пока
я
уйду
You
ain't
messing
me
up
like
the
times
before
Ты
не
испортишь
мне
настроение,
как
раньше
I
don't
need
a
ticket
to
your
shit
show
Мне
не
нужен
билет
на
твое
дерьмовое
шоу
Knock
yourself
out
and
hit
a
new
low
Вырубись
и
опустись
на
самое
дно
'Cause
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Потому
что
я
выберу
главную
дорогу,
выберу
главную
дорогу,
выберу
главную
дорогу
I'ma
take
the
high
road,
maybe
get
stoned
Я
выберу
главную
дорогу,
может,
накурюсь
Have
a
little
too
much
of
something
terrible
Переберу
чего-нибудь
ужасного
I'ma
let
you
cool
down
while
I
walk
out
Я
дам
тебе
остыть,
пока
я
уйду
You
ain't
messing
me
up
like
the
times
before
Ты
не
испортишь
мне
настроение,
как
раньше
I
don't
need
a
ticket
to
your
shit
show
Мне
не
нужен
билет
на
твое
дерьмовое
шоу
Knock
yourself
out
and
hit
a
new
low
Вырубись
и
опустись
на
самое
дно
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Я
выберу
главную
дорогу,
выберу
главную
дорогу,
выберу
главную
дорогу
I'ma
take
the
high
road,
take
the
high
road,
take
the
high
road
Я
выберу
главную
дорогу,
выберу
главную
дорогу,
выберу
главную
дорогу
Fort
Worth,
Texas,
you'll
always
be
home
Форт-Уэрт,
Техас,
ты
всегда
будешь
моим
домом
Thank
you
all
so
much
for
fuckin'
with
us
through
the
years
Спасибо
вам
всем
огромное
за
то,
что
были
с
нами
все
эти
годы
We
hope
to
see
y'all
in
2025
Надеемся
увидеть
вас
в
2025
году
Give
it
out
to
Steven
Wilson
Jr
Передаю
слово
Стивену
Уилсону-младшему
We'll
all
see
you
the
next
time
Увидимся
в
следующий
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessie Murph, Josh Serrato, Carol Karpinen, Amy Rose Allen, Koe Wetzel, Gabe Simon, Laura Veltz
1
High Road - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
2
Casamigos - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
3
Sweet Dreams - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
4
April Showers - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
5
Sundy or Mundy - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
6
Austin - Live from Moody Center, Austin, TX
7
9 Lives (Black Cat) - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
8
Twister - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
9
February 28, 2016 - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
10
Good Times - Live from Moody Center, Austin, TX
11
Love - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
12
Damn Near Normal - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
13
Drunk Driving - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.