Koethe - Aftermath - перевод текста песни на немецкий

Aftermath - Koetheперевод на немецкий




Aftermath
Nachklang
Burning out like a dead star
Verglühend wie ein toter Stern
But I would never do a thing to change a bit about the way you were
Aber ich würde niemals etwas tun, um auch nur das Geringste an Dir zu ändern, so wie Du warst
Were we born just to blur and fade?
Wurden wir geboren, nur um zu verschwimmen und zu verblassen?
For all the little things I never did and words that I could never say
Für all die kleinen Dinge, die ich nie getan habe, und Worte, die ich nie sagen konnte
Say what you've had on your mind
Sag, was Dir auf dem Herzen liegt
To yourself and no one else until it's nothing more than wasted time
Dir selbst und niemand anderem, bis es nichts weiter ist als verschwendete Zeit
Time to hurt and time to wait
Zeit zu leiden und Zeit zu warten
Time to see that it's too little and much too late, oh
Zeit zu erkennen, dass es zu wenig und viel zu spät ist, oh
I won't regret
Ich werde nicht bereuen
What I have said
Was ich gesagt habe
But I'll say no more
Aber ich werde nicht mehr sagen
I may forget
Ich mag vergessen
My name, my face
Meinen Namen, mein Gesicht
But I'll know yours
Aber Deines werde ich kennen
Yours are yours, and mine are mine
Deine gehören Dir, und meine gehören mir
And there was little we could do, to still the turning of the hands of time
Und es gab wenig, was wir tun konnten, um das Drehen der Zeiger der Zeit aufzuhalten
Time to change and time to take
Zeit zu ändern und Zeit zu nehmen
Time and time again to try just for old time sake, oh
Immer und immer wieder zu versuchen, nur um alter Zeiten willen, oh
I won't regret
Ich werde nicht bereuen
What I have said
Was ich gesagt habe
But I'll say no more
Aber ich werde nicht mehr sagen
I may forget
Ich mag vergessen
My name, my face
Meinen Namen, mein Gesicht
But I'll know yours
Aber Deines werde ich kennen
The thought
Der Gedanke
It drives me mad
Er macht mich verrückt
Wish that I could and that I had
Wünschte, ich könnte und hätte es getan
It doesn't matter now
Es spielt jetzt keine Rolle mehr
I'm sorry that I did so bad
Es tut mir leid, dass ich so versagt habe
It makes me ill
Es macht mich krank
Things I should have said, but now I never will
Dinge, die ich hätte sagen sollen, aber jetzt werde ich es niemals tun
It doesn't matter now
Es spielt jetzt keine Rolle mehr
What does it matter now?
Was spielt es jetzt noch für eine Rolle?
I won't regret
Ich werde nicht bereuen
What we have said
Was wir gesagt haben
But we'll say no more
Aber wir werden nicht mehr sagen
I will forget
Ich werde vergessen
My name, my face
Meinen Namen, mein Gesicht
But I'll know yours
Aber Deines werde ich kennen
I won't regret
Ich werde nicht bereuen
What we have said
Was wir gesagt haben
But we'll say no more
Aber wir werden nicht mehr sagen
I will forget
Ich werde vergessen
My name, my face
Meinen Namen, mein Gesicht
But I'll know yours
Aber Deines werde ich kennen
(We never really change at all)
(Wir ändern uns nie wirklich)
(Could we try it all again?)
(Könnten wir es noch einmal versuchen?)
I won't regret, what we have said
Ich werde nicht bereuen, was wir gesagt haben
(We never stop changing)
(Wir hören nie auf uns zu verändern)
(We never really changed much)
(Wir haben uns nie wirklich viel verändert)
But I'll say no more (we never really change at all)
Aber ich werde nicht mehr sagen (wir ändern uns nie wirklich)





Авторы: Jessica Jane Rebecca Sharman, Brian Mann, Tom Mann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.