Koffi Olomide & Papa Wemba - Moussoukou-Soukou - перевод текста песни на немецкий

Moussoukou-Soukou - Papa Wemba , Koffi Olomide перевод на немецкий




Moussoukou-Soukou
Moussoukou-Soukou
Toza biso nyoso bana ya NZAMBE
Wir sind alle Kinder GOTTES
Toza biso nyoso basumuki
Wir sind alle Sünder
Eh mwana ya mvouama to mobola
Eh, Kind des Reichen oder des Armen
Poso m'pembe to mwindo
Weiße Haut oder schwarze
Faisons l'amour et pas la guerre
Lasst uns Liebe machen und nicht Krieg
Kolimbisa eleki tout
Vergebung übertrifft alles
Biso tout bana 1900 moto te abangisa moninga
Wir alle, Kinder von 1900, niemand soll seinen Nächsten einschüchtern
To se comprendre mama aa ma
Lasst uns einander verstehen, Mama aa ma
To pesana loboko oo ma aa ma
Lasst uns einander die Hand geben, oo ma aa ma
Toza biso nyoso baleki ya KALLE
Wir sind alle Nachfolger von KALLE
Toza biso nyoso baleki ya FRANCO
Wir sind alle Nachfolger von FRANCO
L'école ya fiesta to y'odemba
Die Schule der Fiesta oder des Odemba
Mama na biso eza nzembo
Unsere Mutter ist das Lied
Yemba makwandungu to mutuashi
Sing Makwandungu oder Mutuashi
Lotomo toyokana
Es ist unsere Pflicht, einander zuzuhören
L'union fait la force e ma aa
Einigkeit macht stark, e ma aa
Nzela ya lobiko ya molimo biblia
Der Weg zur Rettung der Seele ist die Bibel
Biso b'alanga nzembo pour la paix toza
Wir Liedermacher sind für den Frieden da
Biso b'alanga nzembo pour la paix toza
Wir Liedermacher sind für den Frieden da
Biso b'alanga nzembo pour l'amour militons
Wir Liedermacher kämpfen für die Liebe
Biso b'alanga nzembo pour l'amour militons
Wir Liedermacher kämpfen für die Liebe
To bo ba zizanie ba divisions ba trouble-fete
Wir lehnen Zwietracht, Spaltungen, Unruhestifter ab
To bo ba zizanie ba divisions ba trouble-fete
Wir lehnen Zwietracht, Spaltungen, Unruhestifter ab
To bo ba kombo na biso ekoma sukali ya café ya matanga
Wir lehnen ab, dass unsere Namen wie Zucker im Trauerkaffee werden
To bo tobo toboyi eh
Wir lehnen ab, wir lehnen ab, wir lehnen ab, eh
To bo ba kombo na biso ekoma etoko oya ya matanga
Wir lehnen ab, dass unsere Namen wie eine Matte bei einer Trauerfeier werden
To bo tobo toboyi eh
Wir lehnen ab, wir lehnen ab, wir lehnen ab, eh
Hein po na ko kanga ki pungu pungu
He, um das 'Pungu Pungu' zu fangen
Il faut o tya soyi eh
Musst du 'Soyi' setzen, eh
Grand ché a tye mousoukou soukou hein
Der große Chef soll 'Moussoukou Soukou' setzen, he
Moto awuta mabélé
Der Mensch kommt aus der Erde
Suka suka akozonga se mabélé
Am Ende wird er zur Erde zurückkehren
Bomengo ata eza n'ango ebelé
Auch wenn der Reichtum noch so groß ist
Liloba ya NZAMBE kaka eleki
Nur das Wort GOTTES ist größer
Biso toza bana mbonda
Wir sind Kinder der Mbonda-Trommel
Lelo tokoma kobeta se lokolé
Heute schlagen wir nur noch die Lokolé-Glocke
Milomo
Lippen
To koteka te po na mbongo
Wir werden sie nicht für Geld verkaufen
Molimo
Die Seele
To ko batela contre vents et marées
Wir werden sie schützen gegen Wind und Gezeiten
Jour ango
An jenem Tag
Moto tout nye kesse
Jeder Mensch wird strahlen
Jour ango alleluia
An jenem Tag, Halleluja
Jour ango bale a terre
An jenem Tag, Ball am Boden
Moto kutina ve ee jour ango biblia
Niemand soll zittern, eh, an jenem Tag, (sagt die) Bibel
Allez tapez, tapez, allez tapez, allez tapez
Los, klatscht, klatscht, los klatscht, los klatscht
Kibinda, kibinda, kibinda kibinda eh
Kibinda, kibinda, kibinda kibinda eh
Eh kibinda nkoyi
Eh kibinda nkoyi
Eh kibinda, kibinda, kibinda kibinda eh
Eh kibinda, kibinda, kibinda kibinda eh
Eh kibinda nkoyi
Eh kibinda nkoyi
Mama nakolala wapi
Mama, wo werde ich schlafen?
Eh kibinda nkoyi
Eh kibinda nkoyi
Liloba ya NZAMBE soki ekweyi
Wenn das Wort GOTTES fällt
Alleluia
Halleluja
Eh Mama nakolala wapi
Eh Mama, wo werde ich schlafen?
Eh kibinda nkoyi
Eh kibinda nkoyi
Mama a tindi nga na tya mutu bakata eh
Mama hat mich geschickt, meinen Kopf hinzulegen, damit sie ihn abschneiden, eh





Авторы: Koffi Olomide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.